1. uncle ahmad khan always tipped generously
عمو احمدخان همیشه انعام های سخاوتمندانه می داد.
2. Many people contributed generously to the appeal.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم سخاوتمندانه به درخواست تجدید نظر کمک کردند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم سخاوتمندانه به این درخواست کمک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم سخاوتمندانه به این درخواست کمک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. May wealth come generously to you.
[ترجمه گوگل]باشد که ثروت سخاوتمندانه به شما برسد
[ترجمه ترگمان]ثروت شما با نهایت سخاوت به شما دست خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثروت شما با نهایت سخاوت به شما دست خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They generously accorded me permission to use their library. Sentence dictionary
[ترجمه گوگل]آنها سخاوتمندانه به من اجازه استفاده از کتابخانه خود را دادند فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]آن ها سخاوتمندانه به من اجازه دادند از کتابخانه آن ها استفاده کنم فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سخاوتمندانه به من اجازه دادند از کتابخانه آن ها استفاده کنم فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The jacket is very generously cut.
[ترجمه گوگل]ژاکت بسیار سخاوتمندانه برش خورده است
[ترجمه ترگمان]کت بسیار generously است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کت بسیار generously است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Spread each slice generously with butter.
[ترجمه گوگل]هر برش را سخاوتمندانه با کره بمالید
[ترجمه ترگمان]هر تکه را سخاوتمندانه با کره پخش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر تکه را سخاوتمندانه با کره پخش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. James accepted the generously salaried job at the bank.
[ترجمه گوگل]جیمز شغل سخاوتمندانه در بانک را پذیرفت
[ترجمه ترگمان]جیمز این کار را سخاوتمندانه در بانک پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جیمز این کار را سخاوتمندانه در بانک پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Handicapped children need your help please give generously.
[ترجمه گوگل]کودکان معلول به کمک شما نیاز دارند لطفا سخاوتمندانه کمک کنید
[ترجمه ترگمان]بچه های معلول هم به کمک شما احتیاج دارند لطفا خیلی سخاوتمندانه رفتار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه های معلول هم به کمک شما احتیاج دارند لطفا خیلی سخاوتمندانه رفتار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Please give generously to famine relief.
[ترجمه گوگل]لطفا سخاوتمندانه به قحطی کمک کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا سخاوتمندانه برای تسکین دادن به قحطی کمک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا سخاوتمندانه برای تسکین دادن به قحطی کمک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Season the steaks generously with salt and pepper.
[ترجمه گوگل]استیک ها را سخاوتمندانه با نمک و فلفل مزه دار کنید
[ترجمه ترگمان]فصل را با نمک و فلفل همراه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل را با نمک و فلفل همراه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She gives generously to charity without making a song and dance about it.
[ترجمه گوگل]او سخاوتمندانه به خیریه کمک می کند بدون اینکه آهنگی در مورد آن بسازد و برقصد
[ترجمه ترگمان]او بدون این که شعر و آواز بخواند با نهایت سخاوت و بزرگواری او را صدقه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بدون این که شعر و آواز بخواند با نهایت سخاوت و بزرگواری او را صدقه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sardinia is generously endowed with prehistoric sites.
[ترجمه گوگل]ساردینیا سخاوتمندانه دارای مکان های ماقبل تاریخ است
[ترجمه ترگمان]ساردینیا (Sardinia)سخاوتمندانه به مکان های ما ماقبل تاریخ تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساردینیا (Sardinia)سخاوتمندانه به مکان های ما ماقبل تاریخ تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Please give generously to Children in Need.
[ترجمه گوگل]لطفا سخاوتمندانه به کودکان نیازمند هدیه دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا در مورد نیاز به کودکان سخاوتمندانه رفتار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا در مورد نیاز به کودکان سخاوتمندانه رفتار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We need your help-please give generously.
[ترجمه گوگل]ما به کمک شما نیاز داریم - لطفا سخاوتمندانه کمک کنید
[ترجمه ترگمان] به کمکت احتیاج داریم - لطفا خیلی سخاوتمندانه رفتار کن -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] به کمکت احتیاج داریم - لطفا خیلی سخاوتمندانه رفتار کن -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید