• (1)تعریف: of or pertaining to the production of offspring; procreative.
• (2)تعریف: able to produce or originate. • مشابه: productive
جمله های نمونه
1. Under these conditions generative reproduction is very laborious but extremely productive.
[ترجمه گوگل]در این شرایط تولید مثل زایشی بسیار پر زحمت اما بسیار پربار است [ترجمه ترگمان]تحت این شرایط تولید مثل تولید مثل تولید مثل کاری دشوار اما بسیار مفید است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Generative linguistics has been the dominant approach to syntactic processing of language since the late 1950's.
[ترجمه گوگل]از اواخر دهه 1950، زبان شناسی زاینده رویکرد غالب در پردازش نحوی زبان بوده است [ترجمه ترگمان]مولد linguistics رویکرد غالب برای پردازش معنایی زبان از اواخر دهه ۱۹۵۰ بوده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In either case, the term lacks the generative force to stimulate investigation and to produce verifiable hypotheses.
[ترجمه گوگل]در هر صورت، این اصطلاح فاقد نیروی مولد برای تحریک تحقیق و تولید فرضیه های قابل تأیید است [ترجمه ترگمان]در هر دو مورد، عبارت فاقد نیروی مولد برای تحریک تحقیقات و تولید فرضیات قابل تایید است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Corpora are also useful to generative grammarians for providing an objective and reliable evaluation of a grammar's coverage and performance.
[ترجمه گوگل]Corpora همچنین برای گرامرهای مولد برای ارائه یک ارزیابی عینی و قابل اعتماد از پوشش و عملکرد دستور زبان مفید است [ترجمه ترگمان]corpora نیز برای آموزش زبان grammarians برای ارایه یک ارزیابی هدفمند و قابل اعتماد از پوشش و عملکرد دستور کار مفید هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Thinking almost always has an emotional, generative aspect and a categorizing aspect.
[ترجمه asma] تفکر تقریباً همیشه جنبه احساسی ، مولد و جنبه طبقه بندی دارد.
|
[ترجمه گوگل]تفکر تقریباً همیشه یک جنبه عاطفی، زایشی و یک جنبه طبقه بندی دارد [ترجمه ترگمان]فکر کردن تقریبا همیشه یک جنبه عاطفی، سازنده و یک جنبه دسته بندی دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Generative grammar rejects the empirical nature of structural linguistics and instead uses linguistic intuitions of native speakers.
[ترجمه گوگل]دستور زبان زاینده ماهیت تجربی زبان شناسی ساختاری را رد می کند و به جای آن از شهود زبانی گویشوران بومی استفاده می کند [ترجمه ترگمان]دستور زایشی، ماهیت تجربی زبان شناسی ساختاری را رد می کند و به جای آن از شهودی زبانی of محلی استفاده می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Knowledge gained from research is often dynamic and generative.
[ترجمه گوگل]دانش به دست آمده از تحقیق اغلب پویا و مولد است [ترجمه ترگمان]دانش بدست آمده از تحقیق اغلب پویا و تولیدی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There are applications for which a generative grammar would be better suited than a probabilistic one.
[ترجمه گوگل]کاربردهایی وجود دارند که گرامر تولیدی بهتر از گرامر احتمالی مناسب است [ترجمه ترگمان]نرم افزارهایی وجود دارند که یک دستور زایشی برای آن مناسب تر از یک دستور احتمالاتی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Instead they believe that it is Sampson's generative grammar formulation that is at fault.
[ترجمه گوگل]در عوض آنها معتقدند که این فرمول گرامر زاینده سامپسون است که مقصر است [ترجمه ترگمان]در عوض، آن ها بر این باورند که فرمول grammar generative Sampson است که در واقع خطا است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In generative phonology, the claim is that, at the abstract level, vowels are simply tense or lax.
[ترجمه گوگل]در واج شناسی زاینده، ادعا این است که در سطح انتزاعی، مصوت ها صرفاً زمان دار یا سست هستند [ترجمه ترگمان]در آواشناسی مولد، این ادعا وجود دارد که در سطح انتزاعی، حروف صدادار به سادگی عصبی یا سست هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Generative Semantics was developed as a reaction to Chomsky's syntactic - based TG Grammar.
[ترجمه گوگل]معناشناسی زاینده به عنوان واکنشی به گرامر TG مبتنی بر نحوی چامسکی توسعه یافت [ترجمه ترگمان]تئوری مولد به عنوان واکنشی به دستور زبان syntactic based چامسکی توسعه داده شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Chapter 2 discusses generative mechanism of image speckle and conventional speckle reduction methods.
[ترجمه گوگل]فصل 2 مکانیسم تولیدی لکه های تصویر و روش های معمول کاهش لکه را مورد بحث قرار می دهد [ترجمه ترگمان]در فصل ۲، مکانیسم تولیدی اسپکل و روش های سنتی کاهش اسپکل بحث و بررسی می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A year ago, Mr. Dauber, 40, spent $8 000 on two pieces of art called "generative portraiture, " developed by a Chicago artist, Lincoln Schatz. (Mr.
[ترجمه گوگل]یک سال پیش، آقای داوبر، 40 ساله، 8000 دلار برای دو قطعه هنری به نام "پرتره مولد" که توسط یک هنرمند شیکاگو به نام لینکلن شاتز ساخته شد، خرج کرد (آقای [ترجمه ترگمان]یک سال پیش، آقای dauber ۴۰ ساله، ۸ هزار دلار را در دو قطعه هنری به نام \"پرتره تولیدی\"، که توسط یک هنرمند شیکاگو، لینکلن Schatz توسعه یافت، هزینه کرد (آقای) [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Generative grammar studies knowledge of language: its nature, origin and use.
[ترجمه گوگل]دستور زبان زاینده دانش زبان را مطالعه می کند: ماهیت، منشاء و کاربرد آن [ترجمه ترگمان]دستور زایشی دانش زبان را مورد مطالعه قرار می دهد: ماهیت، منشا و کاربرد آن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It has its solid foundation, generative mechanism and concrete scientific methods.
[ترجمه گوگل]این بنیاد مستحکم، مکانیسم مولد و روش های علمی عینی خود را دارد [ترجمه ترگمان]آن پایه و اساس محکم، مکانیسم تولیدی و روش های علمی بتونی خود را دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
تولیدی (صفت)
generative
تخصصی
[ریاضیات] تولیدی
انگلیسی به انگلیسی
• pertaining to generation; able to produce offspring; creative; productive generative means capable of producing something; a formal word.
پیشنهاد کاربران
⚫ ( زبان ما درحال گذار به واژه های درست و گاه تازه است ) • ⚫ واژه ی برنهاده: نیروزایا • ⚫ نگارش به خط لاتین: Niruzāyā • ⚫ آمیخته از: نیروزادن ( generate ) و �ا� ( ive ) • ⚫ همه ی پیشنهادها برابرنهاده های یک یا چندیِک از اینها اند: ... [مشاهده متن کامل]
فرهنگستان زبان و ادب، پارسی انجمن، بازدیسان پارسی، دکتر حیدری ملایری، دکتر حسابی، دکتر ادیبسلطانی • ⚫ سایِن ها ( nuances ) را باهم جابجا نشناسیم.