1. I became interested in the genealogy of my family.
[ترجمه گوگل]به شجره نامه خانواده ام علاقه مند شدم
[ترجمه ترگمان]به شجره خانوادگی خود علاقمند شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Moses the genealogy and linkage to the Davidic line and fulfilment of the prophecies outlined in the Hebrew Bible.
[ترجمه گوگل]موسی شجره نامه و پیوند با خط داوودی و تحقق پیشگویی های ذکر شده در کتاب مقدس عبری
[ترجمه ترگمان]موسی شجره نامه و پیوند به خط Davidic و اجرای prophecies که در کتاب مقدس عبری شرح داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. If you choose to continue your genealogy search, I wish you happy hunting and good fortune.
[ترجمه گوگل]اگر ادامه جستجوی شجره نامه خود را انتخاب کردید، برای شما آرزوی شکار شاد و خوشبختی دارم
[ترجمه ترگمان]اگر تصمیم بگیرید که به جستجوی شجره نامه خود ادامه دهید، آرزوی شکار و خوشبختی شما را آرزو می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This blend of Old-Testament-inspired genealogy with legendary classical origins enjoyed a new vogue in the eclectic learned circles of the period.
[ترجمه گوگل]این ترکیب از شجره نامه الهام گرفته از عهد عتیق با خاستگاه های کلاسیک افسانه ای از رواج جدیدی در محافل علمی التقاطی آن دوره برخوردار شد
[ترجمه ترگمان]این ترکیب از شجره باستانی عهد عتیق با اصلیت سنتی کلاسیک، در حلقه های یاد شده دوره، از یک مد جدید برخوردار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Or, dictating a genealogy, men would unexpectedly include the names of women - say, great-grandmothers of today's adults.
[ترجمه گوگل]یا، با دیکته یک شجره نامه، مردان به طور غیرمنتظره ای نام زنان را درج می کنند - مثلاً مادربزرگ های بزرگان امروزی
[ترجمه ترگمان]یا، دیکته کردن یک شجره نامه، مردان به طور غیر منتظره ای نام زنان و مادر بزرگ بزرگسالان امروز را در بر می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rex is genuine Tibetan Mastiff. We traced his genealogy back 10 generations.
[ترجمه گوگل]رکس ماستیف تبتی اصیل است ما شجره نامه او را به 10 نسل قبل دنبال کردیم
[ترجمه ترگمان]رکس سگ بزرگ Tibetan است ما شجره نامه او را تا ۱۰ نسل پیش دنبال کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. David's genealogy in 1 Chronicles 3 says that he had 19 sons by his wives and concubines and one daughter, Tamar, whose mother isn't named in scripture.
[ترجمه گوگل]شجره نامه داوود در اول تواریخ 3 می گوید که او 19 پسر از همسران و کنیزهای خود و یک دختر به نام تامار داشت که نام مادرش در کتاب مقدس ذکر نشده است
[ترجمه ترگمان]تاریخچه دیوید در تاریخ ۳، ۳ می گوید که ۱۹ پسر با همسران و concubines و یک دختر به نام Tamar دارد که مادرش در کتاب مقدس نام گذاری نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Why does Nietzsche call this work a genealogy?
[ترجمه گوگل]چرا نیچه این اثر را شجره نامه می نامد؟
[ترجمه ترگمان]چرا \"نیچه\" اسمش رو شجره نامه گذاشته؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Genealogy, as an important reference of clan, establishes and strengthens lineage boundaries, consanguine boundaries, geographical border and ethical boundaries.
[ترجمه گوگل]شجره نامه به عنوان مرجع مهم طایفه، مرزهای نسب، مرزهای خویشاوندی، مرز جغرافیایی و مرزهای اخلاقی را تعیین و تقویت می کند
[ترجمه ترگمان]Genealogy، به عنوان یک مرجع مهم از طایفه، مرزه ای سلسله مراتبی، مرزه ای جغرافیایی، مرزه ای جغرافیایی و مرزه ای اخلاقی را ایجاد و تقویت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Now, there's an important reason for this genealogy, the idea that the muses are the daughter of Mnemosyne, the goddess of memory.
[ترجمه گوگل]اکنون، دلیل مهمی برای این شجره نامه وجود دارد، این ایده که موسی ها دختر Mnemosyne، الهه حافظه هستند
[ترجمه ترگمان]حالا، دلیل مهمی برای این شجره نامه وجود دارد، این فکر که الهه شعر، دختر Mnemosyne، الهه خاطره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A genealogy, the testimony clansman generation inheritance One photo, keep you eternal memory A pair of jade hand, opened your beauty secrets!
[ترجمه گوگل]یک شجره نامه، شهادت نسل قبیله وراثت یک عکس، یادت را جاودانه نگه دارد یک جفت دست یشم، راز زیبایی تو را باز کرد!
[ترجمه ترگمان]یک شجره نامه، شهادت میراث نسل آینده، یک عکس، یک جفت دست یشم سبز را نگه می دارد، اسرار زیبایی شما را باز می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A genealogy is a table showing the lines of one's ancestry ; a family tree, in short.
[ترجمه گوگل]شجره نامه جدولی است که خطوط اصل و نسب فرد را نشان می دهد به طور خلاصه یک شجره نامه
[ترجمه ترگمان]genealogy جدولی است که خطوط اجداد یک خانواده را نشان می دهد؛ یک شجره نامه خانوادگی، به طور خلاصه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. According to 1 Chronicles which is a genealogy of David's family for 30 generations, Israel's great hero-king hit a jackpot regarding love and marriage in the Bible.
[ترجمه گوگل]بر اساس 1 Chronicles که شجره نامه ای از خانواده داوود برای 30 نسل است، پادشاه قهرمان بزرگ اسرائیل در مورد عشق و ازدواج در کتاب مقدس یک جکپات به دست آورد
[ترجمه ترگمان]با توجه به یک تاریخچه که متعلق به خانواده دیوید برای ۳۰ نسل است، پادشاه بزرگ اسرائیل در رابطه با عشق و ازدواج در انجیل به یک عالمه پول برخورد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She told me what she was looking for in the genealogy some kind of outlaw, I think.
[ترجمه گوگل]او به من گفت که در شجره نامه دنبال چه چیزی می گشت، فکر می کنم نوعی قانون شکن است
[ترجمه ترگمان]به نظر من، او به من گفت که دنبال چه چیزی می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید