1. gene action
کنش زادی،کنش ژنی
2. gene exchange
مبادله ی ژنی
3. extranuclear gene
ژن برون هسته ای
4. a recessive gene
زاد نهفته،ژن مغلوب
5. The gene is passed on to their children.
[ترجمه گوگل]این ژن به فرزندان آنها منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]این ژن به کودکان خود منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Gene mutations are alterations in the DNA code.
[ترجمه گوگل]جهش های ژنی تغییراتی در کد DNA هستند
[ترجمه ترگمان]ژن mutations در کد DNA تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sickle-cell anaemia is passed on through a recessive gene.
[ترجمه گوگل]کم خونی داسی شکل از طریق یک ژن مغلوب منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]کم خونی در سلولی از طریق یک ژن مغلوب عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now, the gene they discovered today doesn't account for all those cases.
[ترجمه گوگل]اکنون، ژنی که آنها امروز کشف کردند، همه آن موارد را به حساب نمی آورد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ژن ها که امروز کشف کرده اند، برای تمامی این موارد در نظر گرفته نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The drug blocks the action of the cancer gene.
[ترجمه گوگل]این دارو از عملکرد ژن سرطان جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]این دارو عمل ژن سرطان را مسدود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The disease is caused by a defective gene.
[ترجمه گوگل]این بیماری توسط یک ژن معیوب ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]این بیماری ناشی از یک ژن معیوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This particular gene is passed down through the male line.
[ترجمه گوگل]این ژن خاص از طریق خط نر منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]این ژن خاص از طریق خط مرد به پایین منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Scientists have identified the gene that causes abnormal growth.
[ترجمه گوگل]دانشمندان ژنی را شناسایی کرده اند که باعث رشد غیر طبیعی می شود
[ترجمه ترگمان]دانشمندان ژن را شناسایی کرده اند که موجب رشد غیر عادی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This mutant gene is thought to cause cancer.
[ترجمه گوگل]تصور می شود که این ژن جهش یافته باعث سرطان شود
[ترجمه ترگمان]این ژن جهش یافته فکر می کنه که باعث سرطان میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Evidence is accumulating that a defective gene may be responsible for this disease.
[ترجمه گوگل]شواهدی در حال انباشته شدن است که نشان می دهد یک ژن معیوب ممکن است مسئول این بیماری باشد
[ترجمه ترگمان]شواهد حاکی از آن است که یک ژن ناقص ممکن است مسئول این بیماری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Gene has to wear a jacket and tie to work.
[ترجمه گوگل]ژن برای کار باید کت و کراوات بپوشد
[ترجمه ترگمان]ژن باید ژاکت بپوشد و کراوات خود را ببندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید