gelassenheit

پیشنهاد کاربران

این اصطلاح را در فارسی به وارستگی ترجمه می کنند. اگر بخواهیم در باب گلاسنهایت بیشتر دقیق شویم، آنچه هایدگر از این اصطلاح منظور نظر دارد، این است که �چیزها چنان که هستند به حال خود رها باشند�
وارستگی، آرامش

بپرس