1. Defects of body in ge may be more likely with a stroke centered in the lower portions of the parietal lobe.
[ترجمه گوگل]نقایص بدن در جنین ممکن است با سکته ای که در قسمت های پایینی لوب جداری متمرکز شده است، بیشتر باشد
[ترجمه ترگمان]نقص های پیکر در جنسیت ممکن است بیشتر با یک ضربه در قسمت پایین بخش آهیانه ای قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bao Ge, released in June after three years in a labor camp, was recently allowed to have a passport.
[ترجمه گوگل]Bao Ge که در ماه ژوئن پس از سه سال اقامت در اردوگاه کار آزاد شد، اخیراً مجاز به داشتن گذرنامه شد
[ترجمه ترگمان]Bao که در ماه ژوئن پس از سه سال در یک اردوگاه کار آزاد شد، به تازگی اجازه داشت تا گذرنامه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He would take a successful picture by Ge rme and purchase its lithographic and photographic reproduction rights.
[ترجمه گوگل]او یک عکس موفق توسط Ge rme می گرفت و حقوق تکثیر لیتوگرافی و عکاسی آن را می خرید
[ترجمه ترگمان]او با Ge rme یک عکس موفق به دست خواهد آورد و اثر لیتوگرافی و لیتوگرافی آن را خریداری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The sources Ge rme used included history books, the work of archaeologists, travellers' reminiscences and photographic records.
[ترجمه گوگل]منابع مورد استفاده Ge rme شامل کتاب های تاریخی، کار باستان شناسان، خاطرات مسافران و سوابق عکاسی بود
[ترجمه ترگمان]این منابع Ge rme از کتاب های تاریخ، کار باستان شناسان، خاطرات مسافران و سوابق عکاسی استفاده کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ge rard Giroudon gives a moving performance as Harpagon.
[ترجمه گوگل]جی رارد ژیرودون در نقش هارپاگون اجرای متحرکی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]Ge rard Giroudon یک عملکرد حرکتی را به عنوان Harpagon ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. GE is, at first blush the epitome of a blue - chip name.
[ترجمه گوگل]جنرال الکتریک در ابتدا مظهر نام بلو چیپ است
[ترجمه ترگمان]این شرکت در ابتدا مظهر یک نام به رنگ آبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lange ge originate before philosophy, and that's what's wrong with philosophy.
[ترجمه گوگل]Lange ge قبل از فلسفه سرچشمه می گیرد، و این همان چیزی است که در فلسفه اشکال دارد
[ترجمه ترگمان]Lange ge پیش از فلسفه از هم جدا شد، و این چیزی است که فلسفه اشتباه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. GE Chun - gui to make special reports on behalf of Huaibei Mining.
[ترجمه گوگل]GE Chun - gui برای تهیه گزارش های ویژه از طرف Huaibei Mining
[ترجمه ترگمان]Wing Chun یک گزارش ویژه از طرف of معدن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. At GE, look at the actual performance and the profitability of its divisions.
[ترجمه گوگل]در جنرال الکتریک به عملکرد واقعی و سودآوری بخش های آن نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]در شرکت GE، به عملکرد واقعی و سودآوری of نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Moreover, GE images with a very short TE (ca. 12 msec) may be used to produce high signal corresponding to flow, so-called flow-enhanced images.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، تصاویر جنرال الکتریک با TE بسیار کوتاه (حدود 12 میلی ثانیه) ممکن است برای تولید سیگنال بالا مربوط به جریان، به اصطلاح تصاویر افزایش یافته جریان استفاده شوند
[ترجمه ترگمان]بعلاوه، تصاویر GE با TE بسیار کوتاه (ca (۱۲ msec)ممکن است برای تولید سیگنال بالا مربوط به جریان، به اصطلاح به اصطلاح \"فلو\"، به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The commercial agreement that signs with Gu Ge can promote us to develop, improve gain condition.
[ترجمه گوگل]قرارداد تجاری که با Gu Ge امضا میکند میتواند ما را به توسعه، بهبود شرایط سود تشویق کند
[ترجمه ترگمان]توافق تجاری که با Gu Ge نشان داده می شود می تواند ما را به توسعه و بهبود شرایط افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Or his database opens Jiang of Ge postern and so on.
[ترجمه گوگل]یا پایگاه داده او پوستر Jiang of Ge و غیره را باز می کند
[ترجمه ترگمان]یا پایگاه داده او جیانگ of Ge و غیره را باز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Veteran to a Ge for, take - over AOL has huge allure apparently.
[ترجمه گوگل]AOL ظاهرا جذابیت زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]شرکت Veteran برای یک Ge، از نظر ظاهر، جذابیت بسیار زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If you meet. My secluded Ge field winding mood. Jasper ryanghwa. I abandoned people to pity.
[ترجمه گوگل]اگر ملاقات کردید منزوی جنرال الکتریک درست خلق و خوی پیچ در پیچ جاسپر ریانگوا من مردم را به خاطر ترحم رها کردم
[ترجمه ترگمان] اگه همدیگه رو ببینید رشته رشته رشته رشته رشته رشته رشته رشته رشته افکارم به هم ریخته بود جاسپر ryanghwa مردم را به حال خود رها کردم تا به او ترحم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید