• : تعریف: any of several graceful African and Asian antelopes with ringed, slightly curved horns.
جمله های نمونه
1. The gazelle is one of the swiftest and most graceful of animals.
[ترجمه گوگل]غزال یکی از سریع ترین و برازنده ترین حیوانات است [ترجمه ترگمان]غزال یکی از سریع ترین و most حیوانات است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is like the gazelle running faster than other gazelles rather than running faster than cheetahs.
[ترجمه گوگل]مثل این است که غزال سریعتر از غزال های دیگر می دود تا اینکه سریعتر از یوزپلنگ بدود [ترجمه ترگمان]این مثل غزال است که سریع تر از یوزپلنگ ها می دود تا سریع تر از یوزپلنگ ها [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Half an hour later the Gazelle returns from task, followed shortly afterwards by the Scout.
[ترجمه گوگل]نیم ساعت بعد غزال از وظیفه برمی گردد و اندکی بعد توسط پیشاهنگ دنبال می شود [ترجمه ترگمان]نیم ساعت بعد the از کار برمی گردد و بعد از مدت کوتاهی توسط جیپ پیروی می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hunting will be restricted to smaller game like gazelle, and exclude big game animals like elephants, rhinos and lions.
[ترجمه گوگل]شکار به شکارهای کوچکتر مانند غزال محدود می شود و حیوانات شکار بزرگ مانند فیل ها، کرگدن ها و شیرها را حذف می کند [ترجمه ترگمان]شکار به بازی کوچک تر مانند غزال محدود می شود و حیوانات بازی بزرگ مثل فیل ها، کرگدن ها و شیرها را مستثنی می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But if the gazelle grazes in a herd of a hundred or so, its chances of survival are dramatically better.
[ترجمه گوگل]اما اگر غزال در یک گله صد نفری یا بیشتر چرا کند، شانس زنده ماندن آن به طرز چشمگیری بهتر است [ترجمه ترگمان]اما اگر زال به یک گله از صد یا بیشتر برسد، شانس زنده ماندن آن به طور چشمگیری بهتر است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. True enough, but what about a gazelle running from a cheetah?
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی درست است، اما غزال که از یوزپلنگ فرار می کند چطور؟ [ترجمه ترگمان]درسته، اما یه غزال که از یه یوزپلنگ فرار می کرده چی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He can run like a gazelle and jump like a kangaroo.
[ترجمه هستی] او میتواند مانند یک بز کوهی بدود و مانند یک کانگرو بپرد
|
[ترجمه گوگل]او می تواند مانند غزال بدود و مانند کانگورو بپرد [ترجمه ترگمان]او می تواند مثل یک غزال بزرگ بدود و مثل یک کانگورو بپرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A slow gazelle might never be unlucky enough to meet a cheetah, but a slow cheetah that never catches anything dies.
[ترجمه گوگل]یک غزال کند ممکن است هرگز آن قدر بدشانس نباشد که با یوزپلنگ ملاقات کند، اما یک یوزپلنگ کند که هرگز چیزی صید نمی کند می میرد [ترجمه ترگمان]یک غزال آهسته ممکن است هرگز به اندازه کافی بد نباشد که یک یوزپلنگ را ببیند، اما یک یوزپلنگ کند که هرگز چیزی را رها نمی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As soon as the gazelle lifts its head again, the cheetah freezes.
[ترجمه گوگل]به محض اینکه غزال دوباره سرش را بلند می کند، یوزپلنگ یخ می زند [ترجمه ترگمان]به محض آن که آهو دوباره سرش را بلند کرد یوزپلنگ منجمد می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But hare and even the odd gazelle were available locally.
[ترجمه گوگل]اما خرگوش و حتی غزال عجیب و غریب به صورت محلی در دسترس بودند [ترجمه ترگمان]اما خرگوش و حتی آهو عجیب به صورت محلی در دسترس بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sprint and jink though the gazelle may, there is nothing to deflect the cheetah from the chase.
[ترجمه گوگل]هر چند غزال ممکن است با سرعت و جینک، یوزپلنگ را از تعقیب منحرف کند [ترجمه ترگمان]دو سرعت و jink هر چند که زال ممکن است، چیزی برای منحرف کردن یوزپلنگ از شکار وجود ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Relentlessly, the gazelle is overhauled.
[ترجمه گوگل]بی امان، غزال تعمیر اساسی می شود [ترجمه ترگمان]relentlessly، غزال تغییر کرده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Every morning in Africa, a Gazelle wakes up.
[ترجمه گوگل]هر روز صبح در آفریقا، یک غزال از خواب بیدار می شود [ترجمه ترگمان]هر روز صبح در آفریقا، Gazelle بیدار می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Whether you are a lion or a gazelle, when the sun rises, you'd better start running.
[ترجمه گوگل]چه شیر باشی چه غزال، وقتی خورشید طلوع می کند، بهتر است شروع به دویدن کنی [ترجمه ترگمان]چه شما شیر باشید و چه یک زال، وقتی خورشید بالا می رود، بهتر است شروع به دویدن کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
بز کوهی (اسم)
antelope, chamois, ibex, gazelle
اهوی کوهی (اسم)
gazelle, deer
غزال (اسم)
gazelle, seller of cotton yarn
انگلیسی به انگلیسی
• small antelope (of africa and asia) a gazelle is a kind of small antelope.
پیشنهاد کاربران
آهو . غزال . بز کوهی. آهوی کوهی مثال: the gazelle had strayed from the herd بز کوهی از گله دور افتاده بود.
بز کوهی
نام زیبایی به انگلیسی درامده ( گَزِلّا ) که همان غزال است
Gazelle : غزال - آهو Deer : گوزن ولی من یه عمر فکر میکردم آهو همون گوزنه ماده است که نزدیک شدن بهش خطر نداره چون شاخ نداره و گوزن رو فقط به گوزن های نر نسبت میدم ولی امروز فهمیدم که گوزن خودش یه پستاندار جداست از غزال یا آهو. آهو دونده ی بسیار خوبیه. گوزن های ماده معمولا شاخ ندارن ( البته برخی گونه ها و نژادهاشون دارن ) ولی گوزن های نر معمولا شاخ دارن و میتونه برای یه انسان خطرناک باشه اون شاخ اگه درگیری پیش بیاد یا احساس ترس کنه و بهتون حمله ور شه ... [مشاهده متن کامل]