gastrectomy


(جراحی) برداشتن همه یا (معمولا) بخشی از معده، عمل معده، معده برداری، گواره برداری، جراحی عمل برداشتن تمام یا قسمتی از معده

جمله های نمونه

1. Some medical treatments, such as partial gastrectomy, may also lead to osteoporosis.
[ترجمه گوگل]برخی از درمان های پزشکی، مانند گاسترکتومی جزئی نیز ممکن است منجر به پوکی استخوان شود
[ترجمه ترگمان]برخی درمان های پزشکی مانند as جزئی نیز ممکن است منجر به پوکی استخوان شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Both patients underwent subtotal gastrectomy without complications.
[ترجمه گوگل]هر دو بیمار بدون عارضه تحت عمل گاسترکتومی ساب توتال قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]هر دو بیمار تحت subtotal gastrectomy بدون عوارض قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The experience of partial gastrectomy indicates that the time required for de novo growth of gastric carcinoma is about 15 years.
[ترجمه گوگل]تجربه گاسترکتومی نسبی نشان می دهد که زمان مورد نیاز برای رشد مجدد کارسینوم معده حدود 15 سال است
[ترجمه ترگمان]تجربه of جزیی نشان می دهد که زمان مورد نیاز برای رشد novo of gastric حدود ۱۵ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If these results can be confirmed, chemotherapy without gastrectomy should be the treatment of choice for agressive gastric lymphomas.
[ترجمه گوگل]اگر بتوان این نتایج را تایید کرد، شیمی درمانی بدون گاسترکتومی باید درمان انتخابی برای لنفوم تهاجمی معده باشد
[ترجمه ترگمان]اگر این نتایج را می توان تایید کرد، شیمی درمانی بدون gastrectomy باید درمان انتخاب برای agressive gastric gastric باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In three men gastrectomy may have been the cause and in two poor nutrition may have been responsible.
[ترجمه گوگل]در سه مرد ممکن است گاسترکتومی علت و در دو نفر تغذیه نامناسب باشد
[ترجمه ترگمان]در سه مرد ممکن است مسبب اصلی و در دو تغذیه ضعیف بوده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. All endoscopic biopsy specimens and gastrectomy material were reviewed and classified according to the proposals of Isaacson etal.
[ترجمه گوگل]تمام نمونه‌های بیوپسی آندوسکوپی و مواد گاسترکتومی بررسی و طبق پیشنهاد Isaacson etal طبقه‌بندی شدند
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از نمونه ها و مواد gastrectomy با توجه به پیشنهادها of etal مورد بررسی و دسته بندی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Total gastrectomy is a very important mode of therapy for gastric cancer.
[ترجمه گوگل]گاسترکتومی کامل یک روش درمانی بسیار مهم برای سرطان معده است
[ترجمه ترگمان]کل gastrectomy یک روش درمان بسیار مهم برای سرطان معده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective To protect normal spleen during gastrectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: محافظت از طحال طبیعی در طول گاسترکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف حفاظت از طحال طبیعی در دوران gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It is always completely alleviated by total gastrectomy.
[ترجمه گوگل]همیشه با گاسترکتومی کامل به طور کامل کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]همیشه به طور کامل از طریق gastrectomy کل کاهش پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Partial gastrectomy was performed in four cases, distal gastric curative resection in one case, and local wedgy resection in one case.
[ترجمه گوگل]گاسترکتومی جزئی در چهار مورد، رزکسیون دیستال معده در یک مورد و رزکسیون موضعی در یک مورد انجام شد
[ترجمه ترگمان]gastrectomy نسبی در چهار مورد انجام شد، resection curative شکمی در یک مورد، و wedgy resection محلی در یک مورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To observe the long-term effects after total gastrectomy with grafting jejunal segment for gastric and pyloric reconstruction for the treatment of gastric cancer.
[ترجمه گوگل]هدف مشاهده اثرات طولانی مدت پس از گاسترکتومی کامل با پیوند بخش ژژنوم برای بازسازی معده و پیلور برای درمان سرطان معده
[ترجمه ترگمان]هدف برای مشاهده اثرات بلند مدت بعد از کل gastrectomy با بخش jejunal grafting برای بازسازی gastric و pyloric برای درمان سرطان معده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Result Subtotal gastrectomy including the lesion is better than other methods.
[ترجمه گوگل]نتیجه گاسترکتومی ساب توتال شامل ضایعه بهتر از روش های دیگر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه Subtotal شامل ضایعه بهتر از دیگر روش ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Procedures after the discovery of these tumours have varied from mere follow up to radical gastrectomy.
[ترجمه گوگل]اقدامات پس از کشف این تومورها از پیگیری صرف تا گاسترکتومی رادیکال متفاوت بوده است
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل ها پس از کشف این تومورهای سرطانی از پی گیری صرف به gastrectomy رادیکال متفاوت بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective : To investigate the diagnosis and management of delayed gastric emptying ( DGE ) after gastrectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تشخیص و مدیریت تاخیر در تخلیه معده (DGE) پس از گاسترکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بررسی تشخیص و مدیریت تخلیه gastric به تاخیر (DGE)بعد از gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• surgical removal of part or all of the stomach

پیشنهاد کاربران

بپرس