1. Some medical treatments, such as partial gastrectomy, may also lead to osteoporosis.
[ترجمه گوگل]برخی از درمان های پزشکی، مانند گاسترکتومی جزئی نیز ممکن است منجر به پوکی استخوان شود
[ترجمه ترگمان]برخی درمان های پزشکی مانند as جزئی نیز ممکن است منجر به پوکی استخوان شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی درمان های پزشکی مانند as جزئی نیز ممکن است منجر به پوکی استخوان شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Both patients underwent subtotal gastrectomy without complications.
[ترجمه گوگل]هر دو بیمار بدون عارضه تحت عمل گاسترکتومی ساب توتال قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]هر دو بیمار تحت subtotal gastrectomy بدون عوارض قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو بیمار تحت subtotal gastrectomy بدون عوارض قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The experience of partial gastrectomy indicates that the time required for de novo growth of gastric carcinoma is about 15 years.
[ترجمه گوگل]تجربه گاسترکتومی نسبی نشان می دهد که زمان مورد نیاز برای رشد مجدد کارسینوم معده حدود 15 سال است
[ترجمه ترگمان]تجربه of جزیی نشان می دهد که زمان مورد نیاز برای رشد novo of gastric حدود ۱۵ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجربه of جزیی نشان می دهد که زمان مورد نیاز برای رشد novo of gastric حدود ۱۵ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If these results can be confirmed, chemotherapy without gastrectomy should be the treatment of choice for agressive gastric lymphomas.
[ترجمه گوگل]اگر بتوان این نتایج را تایید کرد، شیمی درمانی بدون گاسترکتومی باید درمان انتخابی برای لنفوم تهاجمی معده باشد
[ترجمه ترگمان]اگر این نتایج را می توان تایید کرد، شیمی درمانی بدون gastrectomy باید درمان انتخاب برای agressive gastric gastric باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این نتایج را می توان تایید کرد، شیمی درمانی بدون gastrectomy باید درمان انتخاب برای agressive gastric gastric باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In three men gastrectomy may have been the cause and in two poor nutrition may have been responsible.
[ترجمه گوگل]در سه مرد ممکن است گاسترکتومی علت و در دو نفر تغذیه نامناسب باشد
[ترجمه ترگمان]در سه مرد ممکن است مسبب اصلی و در دو تغذیه ضعیف بوده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سه مرد ممکن است مسبب اصلی و در دو تغذیه ضعیف بوده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. All endoscopic biopsy specimens and gastrectomy material were reviewed and classified according to the proposals of Isaacson etal.
[ترجمه گوگل]تمام نمونههای بیوپسی آندوسکوپی و مواد گاسترکتومی بررسی و طبق پیشنهاد Isaacson etal طبقهبندی شدند
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از نمونه ها و مواد gastrectomy با توجه به پیشنهادها of etal مورد بررسی و دسته بندی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از نمونه ها و مواد gastrectomy با توجه به پیشنهادها of etal مورد بررسی و دسته بندی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Total gastrectomy is a very important mode of therapy for gastric cancer.
[ترجمه گوگل]گاسترکتومی کامل یک روش درمانی بسیار مهم برای سرطان معده است
[ترجمه ترگمان]کل gastrectomy یک روش درمان بسیار مهم برای سرطان معده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کل gastrectomy یک روش درمان بسیار مهم برای سرطان معده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To protect normal spleen during gastrectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: محافظت از طحال طبیعی در طول گاسترکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف حفاظت از طحال طبیعی در دوران gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف حفاظت از طحال طبیعی در دوران gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is always completely alleviated by total gastrectomy.
[ترجمه گوگل]همیشه با گاسترکتومی کامل به طور کامل کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]همیشه به طور کامل از طریق gastrectomy کل کاهش پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه به طور کامل از طریق gastrectomy کل کاهش پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Partial gastrectomy was performed in four cases, distal gastric curative resection in one case, and local wedgy resection in one case.
[ترجمه گوگل]گاسترکتومی جزئی در چهار مورد، رزکسیون دیستال معده در یک مورد و رزکسیون موضعی در یک مورد انجام شد
[ترجمه ترگمان]gastrectomy نسبی در چهار مورد انجام شد، resection curative شکمی در یک مورد، و wedgy resection محلی در یک مورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]gastrectomy نسبی در چهار مورد انجام شد، resection curative شکمی در یک مورد، و wedgy resection محلی در یک مورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To observe the long-term effects after total gastrectomy with grafting jejunal segment for gastric and pyloric reconstruction for the treatment of gastric cancer.
[ترجمه گوگل]هدف مشاهده اثرات طولانی مدت پس از گاسترکتومی کامل با پیوند بخش ژژنوم برای بازسازی معده و پیلور برای درمان سرطان معده
[ترجمه ترگمان]هدف برای مشاهده اثرات بلند مدت بعد از کل gastrectomy با بخش jejunal grafting برای بازسازی gastric و pyloric برای درمان سرطان معده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای مشاهده اثرات بلند مدت بعد از کل gastrectomy با بخش jejunal grafting برای بازسازی gastric و pyloric برای درمان سرطان معده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Result Subtotal gastrectomy including the lesion is better than other methods.
[ترجمه گوگل]نتیجه گاسترکتومی ساب توتال شامل ضایعه بهتر از روش های دیگر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه Subtotal شامل ضایعه بهتر از دیگر روش ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه Subtotal شامل ضایعه بهتر از دیگر روش ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Procedures after the discovery of these tumours have varied from mere follow up to radical gastrectomy.
[ترجمه گوگل]اقدامات پس از کشف این تومورها از پیگیری صرف تا گاسترکتومی رادیکال متفاوت بوده است
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل ها پس از کشف این تومورهای سرطانی از پی گیری صرف به gastrectomy رادیکال متفاوت بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل ها پس از کشف این تومورهای سرطانی از پی گیری صرف به gastrectomy رادیکال متفاوت بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective : To investigate the diagnosis and management of delayed gastric emptying ( DGE ) after gastrectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تشخیص و مدیریت تاخیر در تخلیه معده (DGE) پس از گاسترکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بررسی تشخیص و مدیریت تخلیه gastric به تاخیر (DGE)بعد از gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بررسی تشخیص و مدیریت تخلیه gastric به تاخیر (DGE)بعد از gastrectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید