1. He put the frying pan on the gas burner.
[ترجمه گوگل]ماهیتابه را روی گاز گذاشت
[ترجمه ترگمان]او ماهی تابه را بر روی شعله گاز گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The programme to convert every gas burner in Britain took 10 years.
[ترجمه گوگل]برنامه تبدیل هر مشعل گاز در بریتانیا 10 سال طول کشید
[ترجمه ترگمان]این برنامه برای تبدیل هر دو مشعل گازی در بریتانیا ۱۰ سال به طول انجامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The gas burner was still on.
4. A gas burner on a cooker should burn with a blue flame.
[ترجمه گوگل]مشعل گاز روی اجاق گاز باید با شعله آبی بسوزد
[ترجمه ترگمان]یک چراغ گاز در یک اجاق باید با شعله آبی روشن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. ELECT deals in Gas burner, Heating systems as well as in Heat generation plants.
[ترجمه گوگل]ELECT در مشعل گاز، سیستم های گرمایش و همچنین در نیروگاه های تولید گرما فعالیت می کند
[ترجمه ترگمان]ELECT در آتشدان گاز، سیستم های گرمایش و همچنین در کارخانه های تولیدی گرما سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Clean gas burner to provide with rice water gas burner: Liquid gas kitchen is provided go up to be touched very easily smeary .
[ترجمه گوگل]مشعل گاز تمیز برای تهیه مشعل گاز آب برنج: آشپزخانه گاز مایع ارائه شده است تا به راحتی لمس شود
[ترجمه ترگمان]مشعل گازی تمیز را برای تامین گاز مایع در نظر بگیرید: آشپزخانه گاز مایع به آسانی در دسترس قرار می گیرد تا به آسانی تحت تاثیر قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The gas burner throughly mixes fuel and entrained air to form a nearly stoichiometric mixture prior to combustion.
[ترجمه گوگل]مشعل گازی به طور کامل سوخت و هوای وارد شده را مخلوط می کند تا یک مخلوط تقریباً استوکیومتری قبل از احتراق ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]burner gas سوخت و هوا را مخلوط می کند تا مخلوطی از ترکیبات استوکیومتری قبل از احتراق را تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Lab - research on a Tube gas burner with oblique holes on the perimeter has been conducted systematically.
[ترجمه گوگل]آزمایشگاه - تحقیقات بر روی یک مشعل گاز لوله با سوراخ های مورب در محیط به طور سیستماتیک انجام شده است
[ترجمه ترگمان]آزمایشگاه - تحقیقات بر روی یک لوله گاز لوله با سوراخ های مورب بر روی محیط به طور سیستماتیک انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Shanghai ShenBao gas burner maintenance center was founded in 199 is committed to in the network development, career development in Shanghai.
[ترجمه گوگل]شانگهای ShenBao مرکز تعمیر و نگهداری مشعل گاز در سال 199 تاسیس شد در توسعه شبکه، توسعه شغلی در شانگهای متعهد است
[ترجمه ترگمان]مرکز نگهداری و نگهداری مشعل گازی شانگهای در سال ۱۹۹ میلادی تاسیس شد و متعهد به توسعه شبکه، توسعه شغلی در شانگهای شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The gas burner may include an optional flame tube with an optional exhaust port in which a flame is contained and sequestered from diffusing air.
[ترجمه گوگل]مشعل گاز ممکن است شامل یک لوله شعله اختیاری با یک درگاه اگزوز اختیاری باشد که در آن شعله ای محبوس شده و از هوای پخش شده جدا می شود
[ترجمه ترگمان]مشعل گازی ممکن است شامل یک لوله شعله اختیاری با یک دهانه اگزوز اختیاری باشد که در آن یک شعله حاوی و دور از هوای پراکنده قرار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For example waste gas burner and flue dust removal room.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال مشعل گاز زائد و اتاق حذف گرد و غبار دودکش ها
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، چراغ گاز و اتاق برداشت گرد و غبار دودکش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The only way of heating it was by means of six or seven gas burners.
[ترجمه گوگل]تنها راه گرمایش شش یا هفت مشعل گازی بود
[ترجمه ترگمان]تنها راه گرم کردن آن به وسیله شش یا هفت چراغ گاز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I drink red wine and heat a pita bread on the gas burner and wrap it around alfalfa sprouts or green linguine.
[ترجمه گوگل]من شراب قرمز می نوشم و یک نان پیتا را روی گاز سوز گرم می کنم و آن را دور جوانه یونجه یا لینگوین سبز می پیچم
[ترجمه ترگمان]من شراب قرمز می نوشم و یک نان pita را روی شعله گاز می ریزم و آن را دور جوانه alfalfa یا linguine سبز بسته بندی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The simulation results can play a directional role in the new design of gas burner.
[ترجمه گوگل]نتایج شبیه سازی می تواند نقش جهت دار در طراحی جدید مشعل گازی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نتایج شبیه سازی می تواند نقش هدایتی را در طراحی جدید شعله گاز ایفا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید