garrote


معنی: اسباب ادمخفهکنی، شریان بند، راهزنی بوسیله خفه کردن مردم
معانی دیگر: گاروت (روش اعدام در اسپانیای قدیم که طی آن یقه ی فلزی دور گردن محکوم می آویختند و با چرخاندن پیچی یقه را تنگ تر می کردند تا محکوم خفه شود)، یقه ی فلزی (جهت خفه کردن)، ریسمان یا تسمه یا طنابی که مهاجم غفلتا دور گردن شخص مورد حمله قرار می دهد و او را خفه می کند، خفه کردن، اختناق، garotte خفه سازی بطرز اسپانیولی

جمله های نمونه

1. The garrote very common once, is no longer sanctioned by law in any country though training in its use is still carried out in the French Foreign Legion.
[ترجمه گوگل]گاروت که زمانی بسیار رایج بود، دیگر توسط قانون در هیچ کشوری تایید نمی شود، اگرچه آموزش استفاده از آن هنوز در لژیون خارجی فرانسه انجام می شود
[ترجمه ترگمان]در هر کشوری که تعلیم و تربیت آن هنوز هم در لژیون خارجی فرانسه انجام می شود، قانون در هیچ کشوری تصویب نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A translucent garrote forms between your hands as you snare a foe to use as your shield.
[ترجمه گوگل]هنگامی که دشمنی را به دام می اندازید تا از آن به عنوان سپر خود استفاده کنید، یک گاروت نیمه شفاف بین دستان شما شکل می گیرد
[ترجمه ترگمان]زمانی که شما یک دشمن را به عنوان سپر خود به دام می زنید، یک شکل garrote شفاف بین دو دست وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Garrote, Rupture, and Eviscerate are being increased in damage . More details to come.
[ترجمه گوگل]Garrote، Rupture و Eviscerate در حال افزایش آسیب هستند جزئیات بیشتر در راه است
[ترجمه ترگمان]Garrote، rupture و eviscerate در حال افزایش هستند جزئیات بیشتری در این مورد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some versions of the garrote incorporated a metal bolt which pressed in to the spinal chord, breaking the neck.
[ترجمه گوگل]برخی از نسخه های گاروت دارای یک پیچ فلزی بودند که به نخاع فشار می آورد و گردن را می شکست
[ترجمه ترگمان]بعضی از نسخه های the یک گلوله فلزی را تشکیل دادند که به ستون فقرات متصل شد و گردنش را شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Mutilate, Backstab, Garrote and Ambush can no longer be dodged.
[ترجمه گوگل]دیگر نمی توان از Mutilate، Backstab، Garrote و Ambush طفره رفت
[ترجمه ترگمان]mutilate، Backstab، garrote و Ambush دیگر نمی تواند جا خالی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Blood Splatter:(40pts) Increase the damage caused by your Garrote and Rupture abilities by 10/20%.
[ترجمه گوگل]پاشش خون: (40 امتیاز) آسیب ناشی از توانایی های Garrote و Rupture خود را 10/20 درصد افزایش دهید
[ترجمه ترگمان]فشار خون: (۴۰ پیاستر)آسیب ناشی از توانایی های Garrote و rupture را ۱۰ \/ ۲۰ درصد افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The garrote is a device that strangles a person to death.
[ترجمه گوگل]گاروت وسیله ای است که فرد را تا حد مرگ خفه می کند
[ترجمه ترگمان]The وسیله ای است که شخص را به سوی مرگ سوق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Glyph - Garrote 01 (Rogue): Increases periodic damage dealt by Garrrote by 45%, but decreases the duration by 3 sec.
[ترجمه گوگل]Glyph - Garrote 01 (Rogue): آسیب دوره ای وارد شده توسط Garrot را تا 45 درصد افزایش می دهد، اما مدت زمان را 3 ثانیه کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]Glyph ۰۱ (Rogue): افزایش صدمات متناوب به میزان ۴۵ %، اما مدت زمان را به مدت ۳ ثانیه کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This spiked version is known as the Catalan garrote.
[ترجمه گوگل]این نسخه میخ دار به عنوان گاروت کاتالان شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این نسخه spiked به نام the کاتالان معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This is being changed as part of an overall improvement for Garrote.
[ترجمه گوگل]این به عنوان بخشی از یک بهبود کلی برای Garrote در حال تغییر است
[ترجمه ترگمان]این موضوع به عنوان بخشی از بهبود کلی for تغییر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Shadowstep can now be used outside of stealth and reduces the threat of the next Ambush, Backstab or Garrote by 50%.
[ترجمه گوگل]Shadowstep اکنون می تواند خارج از مخفی کاری استفاده شود و خطر Ambush، Backstab یا Garrote بعدی را تا 50% کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]هم اکنون می توان از Shadowstep استفاده کرد و تهدید of بعدی، backstab یا Garrote را تا ۵۰ % کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It had taken all his strength to keep her pinned down and let the garrote do its job.
[ترجمه گوگل]تمام توان او را گرفته بود تا او را در گیره نگه دارد و اجازه دهد گاروت کار خود را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]تمام قوایش را جمع کرده بود تا او را میخکوب کند و اجازه دهد که تسمه کار خود را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Dirty Deeds: This talent will no longer interfere with getting the bonus damage from the Druid ability Mangle on Rupture and Garrote.
[ترجمه گوگل]کارهای کثیف: این استعداد دیگر در دریافت خسارت پاداش از توانایی دروید Mangle در Rupture و Garrote دخالت نمی کند
[ترجمه ترگمان]Deeds کثیف: این استعداد دیگر با رسیدن به آسیب پاداش ناشی از توانایی Druid در rupture و Garrote تداخل نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Last Incan emperor of Peru (525-53. He was captured by the Spaniards, convicted of plotting against Pizarro, and executed by garrote despite his agreement to a vast ransom.
[ترجمه گوگل]آخرین امپراتور اینکای پرو (525-53 او توسط اسپانیایی ها دستگیر شد، به دلیل توطئه علیه پیزارو محکوم شد، و علیرغم موافقت با باج هنگفت توسط گاروت اعدام شد
[ترجمه ترگمان]آخرین امپراطور Incan پرو (۵۲۵ - ۵۳) اسپانیایی ها به جرم توطئه علیه پیزارو، دستگیر شدند، و علی رغم موافقت او با باجی زیاد، توسط garrote اعدام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اسباب ادمخفهکنی (اسم)
garotte, garrote

شریان بند (اسم)
ligature, garotte, garrote, tourniquet

راهزنی به وسیله خفه کردن مردم (اسم)
garrote, garrotte

انگلیسی به انگلیسی

• death by strangulation; execution by strangulation
execute by strangulation; strangle to death and rob

پیشنهاد کاربران

( سیمِ ) گردن بُر
1. کشتن کسی به روش خفه کردن ( با سیم یا طناب ) .
2. سلاحی که برای خفه کردن استفاده میشه.

بپرس