1. It is gold with vivid garnet eyes and when wound up runs around in circles.
[ترجمه گوگل]طلایی است با چشمهای گارنتی زنده و وقتی پیچ میخورد به صورت دایرهای به اطراف میچرخد
[ترجمه ترگمان]این طلا با چشمانی روشن و درخشان است، و وقتی که این دور و بر دور حلقه می چرخد، طلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این طلا با چشمانی روشن و درخشان است، و وقتی که این دور و بر دور حلقه می چرخد، طلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. After the first coat, sand with 240 grit garnet finishing paper.
[ترجمه گوگل]بعد از اولین لایه، با کاغذ گارنت 240 گریت سنباده بزنید
[ترجمه ترگمان]بعد از اولین لایه، ماسه با ۲۴۰ سنگ تاج دار، کاغذ را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اولین لایه، ماسه با ۲۴۰ سنگ تاج دار، کاغذ را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Real garnet and gold heart-shaped earrings, $ 4 9
[ترجمه گوگل]گارنت واقعی و گوشواره طلایی شکل قلب، 4 9 دلار
[ترجمه ترگمان]گوشواره طلا و طلا شکل ۹، ۴ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشواره طلا و طلا شکل ۹، ۴ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A mineral like garnet, for example, has a number of varieties.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، یک ماده معدنی مانند گارنت، انواع مختلفی دارد
[ترجمه ترگمان]برای مثال یک ماده معدنی مانند گارنت چندین نوع دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال یک ماده معدنی مانند گارنت چندین نوع دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Greenhouse roofs rippled from salmon to garnet with the cold winds of sunset.
[ترجمه گوگل]سقف گلخانه ها از ماهی قزل آلا تا گارنت با بادهای سرد غروب موج می زند
[ترجمه ترگمان]سقف گلخانه با وزش باد سرد غروب، از روی سقف گلخانه پر جنب و جوش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سقف گلخانه با وزش باد سرد غروب، از روی سقف گلخانه پر جنب و جوش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its hilt was decorated with fine garnet work but the blade was broken and rusted.
[ترجمه گوگل]دسته آن با گارنت ریز تزئین شده بود اما تیغه آن شکسته و زنگ زده بود
[ترجمه ترگمان]دسته آن با گل های زیبای سمی تزیین شده بود، اما تیغه شکسته و زنگ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دسته آن با گل های زیبای سمی تزیین شده بود، اما تیغه شکسته و زنگ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tasting Note A dark garnet colour with crimson hues.
[ترجمه گوگل]یادداشت مزه ای رنگ گارنت تیره با رنگ های زرشکی
[ترجمه ترگمان]Tasting به رنگ خاکستری تیره با ته رنگ قرمز توجه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tasting به رنگ خاکستری تیره با ته رنگ قرمز توجه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The garnet growth zoning was well preserved in the mega-porphyritic garnets, but completely erased due to high-K magma heating and fluid action in the rim and in fine-grained garnets.
[ترجمه گوگل]پهنه بندی رشد گارنت در گارنت های مگا پورفیری به خوبی حفظ شد، اما به دلیل حرارت دادن ماگما با پتاسیم بالا و عملکرد سیال در لبه و در گارنت های ریز دانه کاملاً پاک شد
[ترجمه ترگمان]پهنه بندی رشد گارنت به خوبی در mega - حفظ شد، اما به طور کامل به خاطر گرمای شدید ماگما و عمل سیال در لبه و در garnets دانه ریز، پاک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پهنه بندی رشد گارنت به خوبی در mega - حفظ شد، اما به طور کامل به خاطر گرمای شدید ماگما و عمل سیال در لبه و در garnets دانه ریز، پاک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Yttrium aluminum garnet doped by cerium ( YAG ∶ Ce ), is prepared by high temperatu re solid reaction.
[ترجمه گوگل]گارنت آلومینیوم ایتریوم دوپ شده توسط سریم (YAG∶ Ce)، با واکنش جامد با دمای بالا تهیه می شود
[ترجمه ترگمان]تغلیظ آلومینیوم خشک شده، که توسط cerium (yag)تغلیظ شده، با واکنش solid بالا آماده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغلیظ آلومینیوم خشک شده، که توسط cerium (yag)تغلیظ شده، با واکنش solid بالا آماده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Besides, density and microstructure of the garnet materials make notable impact on the remanence ratios.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، چگالی و ریزساختار مواد گارنت تأثیر قابلتوجهی بر نسبتهای ماندگاری دارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، چگالی و ریزساختار مواد گارنت در نسبت های remanence تاثیر قابل توجهی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، چگالی و ریزساختار مواد گارنت در نسبت های remanence تاثیر قابل توجهی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The variety of garnet includes almandine, pyrope, magnesium - iron garnet, manganese aluminum garnet, andradite and calcium - chromium garnet. . . .
[ترجمه گوگل]انواع گارنت شامل آلماندین، پیروپ، گارنت منیزیم - آهن، گارنت آلومینیوم منگنز، آندرادیت و گارنت کلسیم - کروم است
[ترجمه ترگمان]انواع گارنت شامل almandine، pyrope، منیزیم - آهن، manganese aluminum، andradite و کلسیم - کروم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع گارنت شامل almandine، pyrope، منیزیم - آهن، manganese aluminum، andradite و کلسیم - کروم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Yttrium Aluminum Garnet laser ceramics is an ideal material substitute for Yttrium Aluminum Garnet laser single crystal because of its excellent properties.
[ترجمه گوگل]سرامیک های لیزری گارنت ایتریوم آلومینیومی به دلیل خواص عالی، جایگزینی ایده آل برای تک کریستال لیزر گارنت ایتریوم آلومینیومی هستند
[ترجمه ترگمان]سرامیک laser آلومینیوم (ceramics laser)یک جایگزین مواد ایده آل برای Yttrium آلومینیوم Garnet آلومینیوم laser به دلیل خواص عالی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرامیک laser آلومینیوم (ceramics laser)یک جایگزین مواد ایده آل برای Yttrium آلومینیوم Garnet آلومینیوم laser به دلیل خواص عالی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A transparent, green variety of garnet used as a gem . meanwhile, the Nov. 11 preem for " Gem of the Ocean" came and went with no new August Wilson play on Broadway.
[ترجمه گوگل]نوعی گارنت شفاف و سبز که به عنوان جواهر استفاده می شود در همین حال، اولین نمایش 11 نوامبر برای "Gem of the Ocean" بدون هیچ بازی جدید آگوست ویلسون در برادوی آمد و رفت
[ترجمه ترگمان]به رنگ سبز شفاف و سبز رنگ که به شکل یک جواهر به کار می رفت در همین حال، روز ۱۱ نوامبر، روز ۱۱ نوامبر برای \"Gem از اقیانوس\" آمد و در روز ۲۴ اوت در خیابان برادوی هیچ بازی جدیدی صورت نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به رنگ سبز شفاف و سبز رنگ که به شکل یک جواهر به کار می رفت در همین حال، روز ۱۱ نوامبر، روز ۱۱ نوامبر برای \"Gem از اقیانوس\" آمد و در روز ۲۴ اوت در خیابان برادوی هیچ بازی جدیدی صورت نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But you may wear my garnet necklace tomorrow night. "
[ترجمه گوگل]اما شما ممکن است فردا شب گردنبند گارنت من را بپوشید "
[ترجمه ترگمان]اما تو می توانی فردا شب گردن بند منو بپوشی \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما تو می توانی فردا شب گردن بند منو بپوشی \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید