1. She studied nursing at Garfield Hospital.
[ترجمه گوگل]او در بیمارستان گارفیلد در رشته پرستاری تحصیل کرد
[ترجمه ترگمان]او پرستاری بیمارستان گارفیلد را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پرستاری بیمارستان گارفیلد را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He served his internship at Garfield Hospital.
[ترجمه گوگل]او دوره کارآموزی خود را در بیمارستان گارفیلد گذراند
[ترجمه ترگمان]تو بیمارستان \"گارفیلد\" تو بیمارستان \"گارفیلد\" خدمت کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو بیمارستان \"گارفیلد\" تو بیمارستان \"گارفیلد\" خدمت کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Garfield does political commentary on National Public Radio.
[ترجمه گوگل]گارفیلد در رادیو عمومی ملی تفسیر سیاسی می کند
[ترجمه ترگمان]گارفیلد، تفسیر سیاسی در رادیو ملی را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گارفیلد، تفسیر سیاسی در رادیو ملی را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Richard Garfield invented a game that constantly breaks its own rules.
[ترجمه گوگل]ریچارد گارفیلد یک بازی اختراع کرد که دائما قوانین خودش را زیر پا می گذارد
[ترجمه ترگمان]ریچارد گارفیلد، یک بازی را اختراع کرده است که به طور مداوم قواعد خودش را نقض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریچارد گارفیلد، یک بازی را اختراع کرده است که به طور مداوم قواعد خودش را نقض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the opening shot I see Garfield at a lectern reading aloud from a Shakespeare first edition, bound in unborn calf.
[ترجمه گوگل]در عکس ابتدایی، گارفیلد را در یک سخنرانی می بینم که با صدای بلند از نسخه اول شکسپیر می خواند، در گوساله متولد نشده بسته شده است
[ترجمه ترگمان]در عکس افتتاحیه، گارفیلد را در یک تریبون تماشا می کنم که با صدای بلند از اولین ویرایش شکسپیر به گوساله متولد نشده کتاب می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عکس افتتاحیه، گارفیلد را در یک تریبون تماشا می کنم که با صدای بلند از اولین ویرایش شکسپیر به گوساله متولد نشده کتاب می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The official tour guide, a close-cropped ragga called Garfield Logan, asks us to leave our shoes outside.
[ترجمه گوگل]راهنمای رسمی تور، یک رگه کوتاه به نام گارفیلد لوگان، از ما میخواهد کفشهایمان را بیرون بگذاریم
[ترجمه ترگمان]راهنمای تور رسمی، یک ragga نزدیک به نام گارفیلد، از ما می خواهد تا کفش های خود را بیرون بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راهنمای تور رسمی، یک ragga نزدیک به نام گارفیلد، از ما می خواهد تا کفش های خود را بیرون بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Garfield:And then I ate a woolly mammoth.
[ترجمه گوگل]گارفیلد: و بعد من یک ماموت پشمالو خوردم
[ترجمه ترگمان]و بعد من یک ماموت پشم دار خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و بعد من یک ماموت پشم دار خوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Garfield: Oh, that was a cheap shot.
[ترجمه گوگل]گارفیلد: اوه، این یک عکس ارزان بود
[ترجمه ترگمان] اوه، این یه ضربه ارزون قیمت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اوه، این یه ضربه ارزون قیمت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If James Garfield died, Chester Arthur would become president.
[ترجمه گوگل]اگر جیمز گارفیلد می مرد، چستر آرتور رئیس جمهور می شد
[ترجمه ترگمان]اگر جیمز گارفیلد مرد، چستر آرتور رئیس جمهور شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر جیمز گارفیلد مرد، چستر آرتور رئیس جمهور شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Garfield: So how did the evening with your new date work out?
[ترجمه گوگل]گارفیلد: پس شبی که با قرار جدید شما برگزار شد چگونه بود؟
[ترجمه ترگمان]گارفیلد، عصر جدید شما چطور کار می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گارفیلد، عصر جدید شما چطور کار می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A man ran up to President Garfield, pulled out a gun, and fired twice.
[ترجمه گوگل]مردی به سمت رئیس جمهور گارفیلد دوید، اسلحه را بیرون آورد و دوبار شلیک کرد
[ترجمه ترگمان]مردی به طرف رئیس جمهور گارفیلد دوید و یک تفنگ بیرون آورد و دو بار شلیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردی به طرف رئیس جمهور گارفیلد دوید و یک تفنگ بیرون آورد و دو بار شلیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He did. James A. Garfield was murdered age 4
[ترجمه گوگل]او انجام داد جیمز گارفیلد در سن 4 سالگی به قتل رسید
[ترجمه ترگمان]او این کار را کرد جیمز ای گارفیلد در ۴ سال به قتل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او این کار را کرد جیمز ای گارفیلد در ۴ سال به قتل رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The picture shows the Sir Garfield Sobers Gymnasium of Barbados.
[ترجمه گوگل]تصویر ورزشگاه سر گارفیلد سوبرز باربادوس را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]تصویر the Garfield sobers of را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر the Garfield sobers of را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. However, Elliot Garfield made a splendid wicked witch of the north!
[ترجمه گوگل]با این حال، الیوت گارفیلد یک جادوگر شرور باشکوه شمال را ساخت!
[ترجمه ترگمان]با این همه \"الیوت گارفیلد\" یه جادوگر بدجنس خیلی خوب از شمال ساخته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این همه \"الیوت گارفیلد\" یه جادوگر بدجنس خیلی خوب از شمال ساخته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Vernon: Garfield and Jake seemed to be particularly aggressive to one another.
[ترجمه گوگل]ورنون: به نظر می رسید گارفیلد و جیک نسبت به یکدیگر تهاجمی خاص داشتند
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون و جیک به نظر می رسید که به خصوص به یکدیگر aggressive
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون و جیک به نظر می رسید که به خصوص به یکدیگر aggressive
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید