gardner


ارل استانلی گاردنر (نویسنده ی آمریکایی)

جمله های نمونه

1. When the decision was read out Mrs Gardner thanked the judges.
[ترجمه گوگل]وقتی تصمیم خوانده شد خانم گاردنر از قضات تشکر کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که این تصمیم قرائت شد، خانم گاردنر از قضات تشکر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Two shots from Gardner put the Giants 80-75 ahead .
[ترجمه گوگل]دو شوت گاردنر باعث شد تا جاینتز 80-75 پیش بیفتد
[ترجمه ترگمان]دو عکس از گاردنر تیم Giants، ۸۰ ۸۰ - ۷۵ را به جلو گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The coroner Nicholas Gardner said the Metro driver's attempts to regain control of her car may have made matters worse.
[ترجمه گوگل]پزشک قانونی نیکلاس گاردنر گفت که تلاش های راننده مترو برای به دست گرفتن کنترل ماشینش ممکن است اوضاع را بدتر کرده باشد
[ترجمه ترگمان]کارآگاه نیکلاس گاردنر گفت که تلاش راننده مترو برای به دست آوردن کنترل خودروی او ممکن است اوضاع را بدتر کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Jelani Gardner is just the latest symptom of a national obsession that is running the college game straight into the ground.
[ترجمه گوگل]جلانی گاردنر فقط آخرین علامت یک وسواس ملی است که بازی کالج را مستقیماً در زمین اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]Jelani گاردنر آخرین نشانه یک وسواس ملی است که بازی کالج را مستقیما به زمین می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Gardner dropped to his knees in prayer.
[ترجمه گوگل]گاردنر در نماز به زانو افتاد
[ترجمه ترگمان]گاردنر در دعا به زانو درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gardner writes that most successful political speeches are pitched to a five-year-old's level.
[ترجمه گوگل]گاردنر می نویسد که اکثر سخنرانی های سیاسی موفق در سطح یک کودک پنج ساله است
[ترجمه ترگمان]گاردنر می نویسد که اغلب سخنرانی های سیاسی موفق به یک سطح ۵ ساله می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He suggested that Gardner join him in the venture, but the new husband had no intention of risking his life.
[ترجمه گوگل]او به گاردنر پیشنهاد داد که در این کار به او بپیوندد، اما شوهر جدید قصد نداشت زندگی خود را به خطر بیندازد
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد کرد که در این کار به او ملحق شود، اما شوهر جدید قصد نداشت زندگیش را به خطر بیندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Landlord John Gardner painted the front of the listed building without getting planning permission first.
[ترجمه گوگل]صاحبخانه جان گاردنر جلوی ساختمان ذکر شده را بدون گرفتن مجوز برنامه ریزی اولیه نقاشی کرد
[ترجمه ترگمان]ارباب جان گاردنر جلو ساختمان فهرست شده بدون کسب مجوز اول را کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You hear a lot of people saying Jelani Gardner is making a mistake by transferring from the Cal basketball program to Pepperdine.
[ترجمه گوگل]خیلی ها می شنوید که می گویند جیلانی گاردنر با انتقال از برنامه بسکتبال کال به پپردین اشتباه می کند
[ترجمه ترگمان]شما سخنان بسیاری را می شنوید که می گویند Jelani گاردنر با انتقال از برنامه بسکتبال کال به Pepperdine اشتباه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As John Gardner has said, talent is one thing, while its triumphant expression is another.
[ترجمه گوگل]همانطور که جان گاردنر گفته است، استعداد یک چیز است، در حالی که بیان پیروزمندانه آن چیز دیگری است
[ترجمه ترگمان]همانطور که جان گاردنر گفت، استعداد یک چیز است، در حالی که حالت پیروزمندانه آن یکی دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gardner missed the Washington road trip last week with a viral infection and is now taking antibiotics.
[ترجمه گوگل]گاردنر هفته گذشته به دلیل عفونت ویروسی سفر جاده ای واشنگتن را از دست داد و اکنون آنتی بیوتیک مصرف می کند
[ترجمه ترگمان]گاردنر هفته گذشته سفر جاده ای واشنگتن را با یک عفونت ویروسی از دست داد و اکنون آنتی بیوتیک پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. About 000 teachers jeered Gov. Gardner on Friday.
[ترجمه گوگل]حدود 000 معلم روز جمعه فرماندار گاردنر را مورد تمسخر قرار دادند
[ترجمه ترگمان]در حدود ۰۰۰ معلم روز جمعه فرماندار گاردنر را تمسخر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Three days after the wedding, Gardner, the physics professor, joined the merchant marines and was never seen again.
[ترجمه گوگل]سه روز پس از عروسی، گاردنر، استاد فیزیک، به تفنگداران دریایی بازرگان پیوست و دیگر هرگز دیده نشد
[ترجمه ترگمان]سه روز بعد از عروسی، گاردنر، استاد فیزیک به نیروی دریایی ملحق شد و دیگر هرگز دیده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. According to Gardner, she has the steel to succeed.
[ترجمه گوگل]به گفته گاردنر، او فولاد لازم برای موفقیت را دارد
[ترجمه ترگمان]طبق گفته گاردنر، او از فولاد برای موفقیت برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس