1. this show spoofs gangster movies
این نمایش فیلم های گانگستری را مورد طنز قرار می دهد.
2. He was obsessed with American gangster movies.
[ترجمه گوگل]او شیفته فیلم های گانگستری آمریکایی بود
[ترجمه ترگمان]او به فیلم های گانگستری آمریکایی علاقه مند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. "Angels with Dirty Faces" is a Cagney gangster pic.
[ترجمه گوگل]"فرشتگان با چهره های کثیف" یک عکس گانگستری کاگنی است
[ترجمه ترگمان]قیمت \"فرشتگان با وجوه کثیف\" یک gangster Cagney است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The gangster ended up in the electric chair.
[ترجمه گوگل]گانگستر به صندلی برقی ختم شد
[ترجمه ترگمان]گنگستر در صندلی الکتریکی به اتمام رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The gangster pulled a knife on me and tried to slash my face.
[ترجمه گوگل]گانگستر چاقویی را روی من کشید و سعی کرد صورتم را قیچی کند
[ترجمه ترگمان]گنگستر یک چاقو روی من کشید و سعی کرد صورتم را سوراخ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He died as any self-respecting gangster should — in a hail of bullets.
[ترجمه گوگل]او همانطور که هر گانگستری که به خود احترام میگذاشت باید مرد - در تگرگ گلوله
[ترجمه ترگمان]اون به عنوان یه گنگستر از خودش دفاع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The gangster stole a gun and shot his way out of prison.
[ترجمه گوگل]گانگستر اسلحه ای را دزدید و با شلیک گلوله از زندان خارج شد
[ترجمه ترگمان]گنگستر یه اسلحه دزدیده و به راه خروج از زندان شلیک کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The police are on the track of the gangster.
[ترجمه گوگل]پلیس در مسیر گانگستر است
[ترجمه ترگمان]پلیس در مسیر این تبهکار قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now he looked like a gangster.
10. He was a murderous gangster.
11. Walken is particularly nasty as a paralyzed gangster who gets what fun he can by making people squirm.
[ترجمه گوگل]واکن به عنوان یک گانگستر فلج که با وادار کردن مردم به غوغا کردن، لذتش را میبرد، به خصوص بداخلاق است
[ترجمه ترگمان]Walken به اندازه یک گنگستر فلج و کثیف است که با خلق کردن مردم چه لذتی می تواند داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But the face behind the mask resembles a gangster as much as a guerrilla, Jesse James as much as Robin Hood.
[ترجمه گوگل]اما چهره پشت نقاب به اندازه یک چریک به یک گانگستر شباهت دارد، به همان اندازه که به جسی جیمز شبیه رابین هود است
[ترجمه ترگمان]اما چهره ای که پشت نقاب است مانند gangster، جسی جیمز، به اندازه رابین هود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He was like a bad gangster movie; laughable if she'd felt like laughing.
[ترجمه گوگل]او مثل یک فیلم گانگستری بد بود خنده دار اگر او می خواست بخندد
[ترجمه ترگمان]او شبیه یک فیلم gangster بد بود؛ اگر احساس خنده می کرد خنده دار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In another case this spring, a Chicago gangster was convicted after moving a narcotics ring to Rochester, Minn.
[ترجمه گوگل]در پرونده دیگری در بهار امسال، یک گانگستر شیکاگو پس از انتقال یک حلقه مواد مخدر به روچستر، مین، محکوم شد
[ترجمه ترگمان]در یک مورد دیگر در بهار امسال، یک تبهکار شیکاگو بعد از انتقال یک حلقه مواد مخدر به راچستر، مینسوتا، محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Gangster or not, Robey was a major presence in the world of black Houston.
[ترجمه گوگل]گانگستر یا نه، رابی در دنیای سیاه پوستان هیوستون حضور داشت
[ترجمه ترگمان]\"گانگستر\" یا \"Robey\"، حضوری عظیم در دنیای هوستون سیاه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید