1. During irradiation, food is exposed to gamma rays from sources such as cobalt 60 or cesium 13
[ترجمه گوگل]در طی تابش، غذا در معرض اشعه گاما از منابعی مانند کبالت 60 یا سزیم 13 قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]در طول پرتوافکنی، غذا در معرض پرتوه ای گاما از منابع چون کبالت ۶۰ یا سزیم قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These X rays and gamma rays are like waves of light, but with a much shorter wavelength.
[ترجمه گوگل]این پرتوهای ایکس و گاما مانند امواج نور هستند، اما با طول موج بسیار کوتاهتر
[ترجمه ترگمان]این اشعه ایکس و اشعه های گاما مثل امواج نور هستند، اما با طول موج بسیار کوتاه تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Director says that the Gamma rays can easily be detected at the far side of a foot of steel armor plating.
[ترجمه گوگل]کارگردان میگوید که پرتوهای گاما را میتوان بهراحتی در قسمتهای دور یک پای زره پوش فولادی تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]مدیر می گوید که اشعه گاما را می توان به راحتی در قسمت انتهایی یک پای پوشش زرهی فولادی شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Gamma rays are the least powerful but can penetrate through even thick concrete.
[ترجمه گوگل]پرتوهای گاما کمترین قدرت را دارند اما می توانند حتی از بتن ضخیم نیز نفوذ کنند
[ترجمه ترگمان]اشعه های گاما حداقل قدرتمند هستند اما می توانند از طریق بتونی ضخیم نفوذ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Indeed, both gamma rays and X-rays can be extremely damaging to living cells.
[ترجمه گوگل]در واقع، هم پرتوهای گاما و هم اشعه ایکس می توانند به سلول های زنده بسیار آسیب بزنند
[ترجمه ترگمان]در واقع، هر دو اشعه گاما و اشعه ایکس می توانند به شدت به سلول های زنده آسیب برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. X-rays and gamma rays are the shortest electromagnetic waves, with wavelengths less than a 1000 millionths of a centimetre.
[ترجمه گوگل]پرتوهای ایکس و گاما کوتاه ترین امواج الکترومغناطیسی با طول موج کمتر از 1000 میلیونیم سانتی متر هستند
[ترجمه ترگمان]اشعه های ایکس و اشعه های گاما، کوتاه ترین موج الکترومغناطیسی با طول موج هایی کم تر از ۱۰۰۰ millionths یک سانتیمتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One could distinguish gamma ray bursts from such effects by observing flashes simultaneously at two or more fairly widely separated locations.
[ترجمه گوگل]می توان انفجارهای پرتو گاما را با مشاهده فلاش ها به طور همزمان در دو یا چند مکان نسبتاً گسترده از هم تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]یک فرد می تواند با مشاهده فلاش ها به طور همزمان در دو یا چند مکان کاملا مجزا، اشعه های گاما از چنین اثراتی را تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An explosion model of Gamma Ray as proposed by Prof K . S.
[ترجمه گوگل]مدل انفجار پرتو گاما که توسط پروفسور ک اس
[ترجمه ترگمان]یک مدل انفجاری از گاما ری که توسط پروفسور K پیشنهاد شده است اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The fluence distribution must be known for absolute gamma ray measurements in spherical radiation fields.
[ترجمه گوگل]توزیع فلوانس باید برای اندازهگیری مطلق پرتو گاما در میدانهای تابشی کروی شناخته شود
[ترجمه ترگمان]توزیع fluence باید برای اندازه گیری های اشعه گاما مطلق در میدان های تابشی کروی شناخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. What do gamma ray bursters have to do with black holes?
[ترجمه گوگل]انفجارهای پرتو گاما چه ربطی به سیاهچاله ها دارند؟
[ترجمه ترگمان]اشعه گاما باید با سیاهچاله ها چه کار کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The relative gamma ray emission probabilities of 87 Kr were measured by HPGe detector.
[ترجمه گوگل]احتمال انتشار نسبی اشعه گاما 87 Kr توسط آشکارساز HPGe اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]احتمال انتشار اشعه گاما نسبت به ۸۷ Kr توسط آشکارساز HPGe اندازه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Natural gamma ray spectral log is a new type of well logging method.
[ترجمه گوگل]ثبت طیفی پرتو گامای طبیعی نوع جدیدی از روش ثبت چاه است
[ترجمه ترگمان]لگاریتم طبیعی اشعه ایکس، نوع جدیدی از روش ثبت درختان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The paper introduces system structure, gamma ray testing, core location, sample depth emendation and so on.
[ترجمه گوگل]این مقاله ساختار سیستم، آزمایش اشعه گاما، مکان هسته، اصلاح عمق نمونه و غیره را معرفی میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله ساختار سیستم، آزمایش اشعه گاما، موقعیت مرکزی، عمق نمونه و غیره را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What shines in Fermi's gamma ray sky?
[ترجمه گوگل]چه چیزی در آسمان پرتو گامای فرمی می درخشد؟
[ترجمه ترگمان]در آسمان اشعه گاما چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The gamma ray spectrums provide the PIPA equipment with baseline data for analysis.
[ترجمه گوگل]طیف های پرتو گاما داده های پایه را برای تجزیه و تحلیل به تجهیزات PIPA ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]اشعه گاما تجهیزات PIPA را با داده های پایه برای آنالیز فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید