gaffer

/ˈɡæfər//ˈɡæfə/

معنی: نیا، آقا، سر عمله، پیر مرد روستایی، پیرمردپرحرف
معانی دیگر: پیرمرد دهاتی، پیر و خرفت، (شیشه سازی) استاد، سر کارگر، (در سینما و تلویزیون) دستیار اول نورپرداز (که مسئول روشنایی و نورافکنی است)، جلو اسم خاص اقا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a lighting technician on a television or film set.

(2) تعریف: (informal) an old man, esp. of a rural area.

جمله های نمونه

1. That gaffer going into the pub is 90 years old.
[ترجمه گوگل]آن گیفری که وارد میخانه می شود 90 ساله است
[ترجمه ترگمان]اون استاد وارد بار شده، نود ساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The gaffer said he'd been fined for not doing the contract on time.
[ترجمه گوگل]جفر گفت که به دلیل انجام ندادن به موقع قرارداد جریمه شده است
[ترجمه ترگمان]استاد گفته بود که به خاطر عدم انجام قرارداد در زمان جریمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I think the gaffer likes us to stay with the boys and be part of the build-up.
[ترجمه گوگل]من فکر می‌کنم که گافر دوست دارد ما در کنار پسرها بمانیم و بخشی از سازندگان باشیم
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم استادم از ما خوشش میاد که با بچه ها بمونیم و از هم جدا شیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If the gaffer decides to make changes, we know he's got a good back-up squad.
[ترجمه گوگل]اگر گفر تصمیم بگیرد تغییراتی ایجاد کند، می دانیم که او تیم پشتیبان خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]اگر استادم تصمیم بگیره که تغییر کنه، ما می دونیم که اون یه تیم پشتیبانی خوب داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I don't know what the gaffer will do if I'm late.
[ترجمه گوگل]نمی‌دانم اگر دیر بیام غافل چه می‌کند
[ترجمه ترگمان]نمی دانم اگر دیر کنم، استادم چه کار خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Players don't stick up for their gaffer if you are not a good man - manager.
[ترجمه گوگل]اگر شما مدیر - مرد خوبی نیستید، بازیکنان به دنبال هجوم خود نیستند
[ترجمه ترگمان]اگر شما مرد خوبی نیستید، Players برای اربابان خود stick
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That ( old ) gaffer going into the pub is 90 years old.
[ترجمه گوگل]آن گفر (قدیمی) که به میخانه می رود 90 ساله است
[ترجمه ترگمان]آن استاد قدیمی که به میخانه می رود ۹۰ ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Gaffer was no neophyte and had no fancies.
[ترجمه گوگل]گفر تازه متولد نشده بود و هیچ علاقه ای نداشت
[ترجمه ترگمان]استاد neophyte، و هیچ fancies نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Maybe the current England gaffer was afraid that Mr. Beckham was a bigger name then his?
[ترجمه گوگل]شاید گافر فعلی انگلیس می ترسید که آقای بکهام نام بزرگتری نسبت به او باشد؟
[ترجمه ترگمان]شاید استاد فعلی انگلستان از این می ترسید که آقای بکهام یک اسم بزرگ تر از او داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Nobody out there but some old gaffer with a cane.
[ترجمه گوگل]هیچ کس آن بیرون نیست جز یک گیفر قدیمی با عصا
[ترجمه ترگمان]هیچ کس آنجا نیست جز یک استاد پیر با عصا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gaffer Sir Alex Ferguson also recently refused to criticise Rooney.
[ترجمه گوگل]گفر سر الکس فرگوسن نیز اخیرا از انتقاد از رونی خودداری کرده است
[ترجمه ترگمان]استاد سر الکس فرگوسن نیز اخیرا از انتقاد از رونی امتناع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is about as big as a fist, and bound securely with black gaffer tape.
[ترجمه گوگل]اندازه آن تقریباً به اندازه یک مشت است و با نوار گافر سیاه محکم بسته شده است
[ترجمه ترگمان]به اندازه یک مشت بزرگ است و با نوار سیاهی دست و پا بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. To be truthful we got a bit of telling off from the gaffer at half time.
[ترجمه گوگل]راستش را بخواهیم در نیمه دوم کمی از گفر صحبت کردیم
[ترجمه ترگمان]راستش را بخواهید کمی از استاد تعریف و تمجید می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Richard: And don't forget that I taught you what the Gaffer, Best Boy and Grip do.
[ترجمه گوگل]ریچارد: و فراموش نکنید که من به شما یاد دادم که Gaffer، Best Boy و Grip چه کار می کنند
[ترجمه ترگمان]ریچارد: و فراموش نکن که من به تو یاد دادم که استاد، بهترین پسر و گریپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نیا (اسم)
stock, ancestor, forefather, granddad, grandpapa, gaffer, forbear, forebear, grandfather, grandpa

آقا (اسم)
gaffer, monsieur, don, sir, gentleman, mister, gent, seigneur, esquire, seignior, signor, hidalgo, padrone, sahib

سر عمله (اسم)
foreman, gaffer, headman, ganger, taskmaster

پیرمرد روستایی (اسم)
gaffer

پیرمردپرحرف (اسم)
gaffer

تخصصی

[سینما] دستیار اول نورپرداز [سرکارگر گروه فنی ] - مسؤول برق - مدیر نورپردازی - متصدی برق - کنترل و توزیع برق در طرح نور - دستیار اول نورپرداز - سرپرست متصدیان نورافکن

انگلیسی به انگلیسی

• employer, foreman, overseer; boss; old man (derogatory)
the gaffer in a business, a factory, or on a building site is the man in charge, for example the owner or a foreman; an informal word.
some people use gaffer to refer to any man, especially an old man; an informal word.

پیشنهاد کاربران

A person in charge of others; a boss
رییس، مسئول
gaffer ( سینما و تلویزیون )
واژه مصوب: برق کار
تعریف: مسئول نورپردازی و تجهیزات برقی که زیر نظر مدیر فیلم برداری کار می کند
مباشر
سرکارگر

بپرس