1. And this goes up in certain level, let furnisher have fluky mentality.
[ترجمه گوگل]و این در سطح خاصی بالا می رود، اجازه دهید مبله کننده ذهنیت بدی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]و این در سطح خاصی بالا می رود، اجازه دهید furnisher ذهنیت fluky داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این در سطح خاصی بالا می رود، اجازه دهید furnisher ذهنیت fluky داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cloakroom can be configured by furnisher complete set, when also can be being decorated, as overall as the room design is made.
[ترجمه گوگل]رختکن را میتوان با مجموعه کامل مبله پیکربندی کرد، زمانی که میتوان آن را تزئین کرد، همانطور که طراحی اتاق به طور کلی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]cloakroom را می توان با مجموعه کامل furnisher پیکربندی کرد، در حالی که می توان آن را نیز به صورتی که طراحی اتاق ساخته شد، به طور کلی تزئین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cloakroom را می توان با مجموعه کامل furnisher پیکربندی کرد، در حالی که می توان آن را نیز به صورتی که طراحی اتاق ساخته شد، به طور کلی تزئین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Under this kind of situation, furnisher does not sit generally.
[ترجمه گوگل]در چنین شرایطی، مبلهکننده به طور کلی نمینشیند
[ترجمه ترگمان]در چنین وضعیتی، furnisher معمولا در حال نشستن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چنین وضعیتی، furnisher معمولا در حال نشستن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Cloakroom should be configured by furnisher complete set, when also can be being decorated, as overall as the room design is made.
[ترجمه گوگل]رختکن باید با ست کامل مبله پیکربندی شود، زمانی که میتوان آن را تزئین کرد، زیرا به طور کلی طراحی اتاق ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]cloakroom باید با مجموعه کامل furnisher پیکربندی شود، چه زمانی می تواند تزیین شود، همان طور که طراحی اتاق ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cloakroom باید با مجموعه کامل furnisher پیکربندی شود، چه زمانی می تواند تزیین شود، همان طور که طراحی اتاق ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Peter has been working as a funeral furnisher for more than 20 years.
[ترجمه گوگل]پیتر بیش از 20 سال است که به عنوان مجری مراسم تشییع جنازه کار می کند
[ترجمه ترگمان]پیتر بیش از ۲۰ سال است که در مراسم تشییع جنازه شرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیتر بیش از ۲۰ سال است که در مراسم تشییع جنازه شرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In addition, furnisher field also adjusts the strategy in succession.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، زمینه مبل نیز استراتژی را به صورت متوالی تنظیم می کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، میدان furnisher نیز استراتژی جانشینی را تنظیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، میدان furnisher نیز استراتژی جانشینی را تنظیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lao Li's been working as a funeral furnisher for more than 20 years.
[ترجمه گوگل]لائو لی بیش از 20 سال است که به عنوان مجری مراسم تشییع جنازه کار می کند
[ترجمه ترگمان](لائوس)به مدت بیش از ۲۰ سال به عنوان یک مراسم تدفین مشغول به کار بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](لائوس)به مدت بیش از ۲۰ سال به عنوان یک مراسم تدفین مشغول به کار بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dummy bottom and honeycomb duct are furnisher.
[ترجمه گوگل]کف ساختگی و مجرای لانه زنبوری مبله هستند
[ترجمه ترگمان]کف Dummy و لوله کندو جعبه کندو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کف Dummy و لوله کندو جعبه کندو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Alternatively, they could be had ready-printed with blanks in the text for completion by the funeral furnisher.
[ترجمه گوگل]متناوباً، میتوان آنها را بهصورت آماده با جاهای خالی در متن چاپ کرد تا متصدی مراسم تدفین تکمیل شود
[ترجمه ترگمان]متناوبا، آن ها را می توان با استفاده از جاه ای خالی در متن برای تکمیل مراسم تدفین، آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متناوبا، آن ها را می توان با استفاده از جاه ای خالی در متن برای تکمیل مراسم تدفین، آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In early days of start business of Guangzhou appropriate home, a lot of furnisher regard appropriate home as great scourges, assimilate to " boreal Europe wolf " come Yang Cheng is grabbed feed.
[ترجمه گوگل]در روزهای اولیه شروع کسب و کار خانه مناسب گوانگژو، بسیاری از مبلهکنندگان خانه مناسب را به عنوان آفتهای بزرگ در نظر میگیرند، به "گرگ اروپای شمالی" میآیند یانگ چنگ خوراک میگیرد
[ترجمه ترگمان]در روزه ای اولیه شروع کسب وکار این شهر، بسیاری از furnisher خانگی مناسب به عنوان scourges بزرگ در نظر گرفته می شوند و جذب \"گرگ اروپا\" می شوند یانگ چنگ آمد و غذا را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روزه ای اولیه شروع کسب وکار این شهر، بسیاری از furnisher خانگی مناسب به عنوان scourges بزرگ در نظر گرفته می شوند و جذب \"گرگ اروپا\" می شوند یانگ چنگ آمد و غذا را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bed 900 yuan, bookcase 600 yuan, chest 1100 yuan, just did, waiting for furnisher city to come load pull, it is cheap that you are bought from here not little.
[ترجمه گوگل]تخت 900 یوان، قفسه کتاب 600 یوان، قفسه سینه 1100 یوان، همین الان انجام دادم، منتظر شهر مبلهساز بیاید که بار را بکشد، ارزان است که از اینجا خریداری میشوید نه کم
[ترجمه ترگمان]Bed دلار، bookcase ۶۰۰ yuan، صندوق ۱۱۰۰ یوان، فقط منتظر بود تا شهر furnisher بار بیاید، ارزان است که شما از اینجا bought
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bed دلار، bookcase ۶۰۰ yuan، صندوق ۱۱۰۰ یوان، فقط منتظر بود تا شهر furnisher بار بیاید، ارزان است که شما از اینجا bought
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید