1. fake fur
خز مصنوعی
2. homa's fur coat is brown
پالتوی خز هما قهوه ای رنگ است.
3. simulated fur
خز مصنوعی
4. dressed in fur
ملبس به خز
5. the silken fur of my cat
موی ابریشم مانند گربه ی من
6. make the fur fly
(عامیانه) 1- دو دستگی ایجاد کردن،دو به هم زنی کردن،فتنه کردن 2- به نتایج درخشان رسیدن (به سرعت)
7. a cat preens its fur
گربه موی خود را با لیسیدن تمیز می کند.
8. the polar bear's white fur is a kind of adaptation
خز سفید خرس قطبی نوعی سازش با محیط است.
9. he ventured his capital in fur trade
او سرمایه ی خود را در تجارت خز به مخاطره انداخت.
10. her overcoat was bordered with fur
پالتو او دارای حاشیه ای از خز بود.
11. some mice have short, soft fur
برخی موش ها موی کوتاه و نرم دارند.
12. her jacket was edged with black fur
حاشیه ی کت او از خز سیاه بود.
13. spring (to your feet) and fetch fur . . .
خیزید و خز آرید . . .
14. a coat with a very soft and warm fur lining
پالتو با آستر خز بسیار نرم و گرم
15. the puppies were covered with a white, curly fur
توله سگ ها با موی سپید و فرفری پوشیده شده بودند.
16. Cats are covered with soft fur.
[ترجمه گوگل]گربه ها با خز نرم پوشیده شده اند
[ترجمه ترگمان]گربه ها با خز نرم پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. This fur coat is a bit expensive, but you get your money's worth.
[ترجمه گوگل]این کت خز کمی گران است، اما شما ارزش پول خود را دریافت می کنید
[ترجمه ترگمان]این کت خز یه ذره گرونه اما ارزش پولتون رو هم داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The cat purred as I stroked its fur.
[ترجمه گوگل]گربه در حالی که خزش را نوازش کردم خرخر کرد
[ترجمه ترگمان]گربه همچنان که موی خود را نوازش می کرد خر خر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The white fur of the polar bear is a natural camouflage.
[ترجمه گوگل]خز سفید خرس قطبی یک استتار طبیعی است
[ترجمه ترگمان]خز سفید خرس قطبی یک استتار طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Wearing fur has become deeply unfashionable.
[ترجمه گوگل]پوشیدن خز عمیقاً غیر مد شده است
[ترجمه ترگمان]پوشیدن خز از مد افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The cat's fur was matted with blood.