fulton

جمله های نمونه

1. Fulton has retained his dry humour.
[ترجمه گوگل]فولتون شوخ طبعی خود را حفظ کرده است
[ترجمه ترگمان]فولتون humour خشک خود را حفظ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She got out by marrying Fulton Leser, of a good Baltimore family, an art restorer and her aesthetic soulmate.
[ترجمه گوگل]او با ازدواج با فولتون لزر، از یک خانواده خوب بالتیمور، یک مرمتگر هنر و همنوع زیبایی‌شناختی خود، ازدواج کرد
[ترجمه ترگمان]او با ازدواج فولتون Leser، از خانواده خوب بالتیمور، و یک restorer هنری و soulmate زیبایی شناختی خود بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Fulton lay on the permafrost, miming a cerebral haemorrhage.
[ترجمه گوگل]فولتون روی یخ‌های دائمی دراز کشیده بود و خونریزی مغزی را شبیه‌سازی می‌کرد
[ترجمه ترگمان]فولتون بم نزله یک haemorrhage برجسته را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Feeling mildly suicidal, I crossed McAllister to Fulton, which was bold for any kid north of the park.
[ترجمه گوگل]با احساس خفیف خودکشی، از مک آلیستر عبور کردم و به فولتون رسیدم، که برای هر بچه شمال پارک جسورانه بود
[ترجمه ترگمان]در حالی که احساس می کرد قصد خودکشی دارد به سوی فولتون رفت که برای هر بچه ای در شمال پارک شجاع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We waited at the intersection of Fulton Street and Gough Avenue for the lights to change.
[ترجمه گوگل]ما در تقاطع خیابان فولتون و خیابان گوگ منتظر ماندیم تا چراغ ها تغییر کنند
[ترجمه ترگمان]ما در تقاطع خیابان بگ شات و کارواش منتظر بودیم تا چراغ ها را عوض کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Fulton recorded a phone conversation with his handler earlier this year.
[ترجمه گوگل]فولتون در اوایل سال جاری یک مکالمه تلفنی با مدیر خود ضبط کرد
[ترجمه ترگمان]فولتون در اوایل امسال تلفنی با مربی خود یک مکالمه تلفنی را ثبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. First runners up in the competition were Robert Fulton and John Cunningham, both from the weaving department.
[ترجمه گوگل]رابرت فولتون و جان کانینگهام، هر دو از بخش بافندگی، نفرات اول مسابقه را به دست آوردند
[ترجمه ترگمان]اولین دونده در این رقابت ها، رابرت فولتون و جان کانینگهام نیز از بخش بافندگی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Another invention earned Robert Fulton a special place in aviation history. He designed and built an airplane that was also a car.
[ترجمه گوگل]اختراع دیگری برای رابرت فولتون جایگاه ویژه ای در تاریخ هوانوردی به ارمغان آورد او یک هواپیما طراحی و ساخت که ماشین هم بود
[ترجمه ترگمان]اختراع دیگری توسط رابرت فولتون یک مکان ویژه در تاریخ هوانوردی به دست آورد او یک هواپیما طراحی کرد که یک ماشین هم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He offered Robert Fulton a new Douglas motorcycle to use on his trip. Many years later, Mister Fulton said this dinner party was the beginning of an eighteen month adventure.
[ترجمه گوگل]او به رابرت فولتون یک موتور سیکلت داگلاس جدید پیشنهاد داد تا در سفرش از آن استفاده کند سالها بعد، آقای فولتون گفت این مهمانی شام آغاز یک ماجراجویی هجده ماهه بود
[ترجمه ترگمان]او رابرت فولتون را به موتورسیکلت جدید داگلاس پیشنهاد کرد تا در سفر خود از آن استفاده کند سال ها بعد، آقای فولتون گفت که این مهمانی شام شروع یک ماجراجویی هجده ماهه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A few weeks later, Robert Fulton found himself riding his new motorcycle out of London. He rode to the port of Dover.
[ترجمه گوگل]چند هفته بعد، رابرت فولتون خود را در حال سوار شدن به موتور سیکلت جدیدش از لندن دید سوار به بندر دوور رفت
[ترجمه ترگمان]چند هفته بعد، روبرت فولتون متوجه شد که سوار بر موتورسیکلت جدیدی از لندن شده است به بندر دوور رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Robert Fulton successfully completed his trip.
[ترجمه گوگل]رابرت فولتون سفر خود را با موفقیت به پایان رساند
[ترجمه ترگمان]روبرت فولتون با موفقیت سفر خود را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Graddy discovered that even at Fulton, perfect competition was elusive.
[ترجمه گوگل]گرادی دریافت که حتی در فولتون، رقابت کامل دست نیافتنی است
[ترجمه ترگمان]Graddy کشف کرد که حتی در فولتون، رقابت کامل آسان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Robert Fulton said the first part of the trip was not exciting. He had traveled in much of Europe before.
[ترجمه گوگل]رابرت فولتون گفت قسمت اول سفر هیجان انگیز نبود او قبلاً در بسیاری از اروپا سفر کرده بود
[ترجمه ترگمان]روبرت فولتون گفت که بخش اول سفر هیجان انگیز نیست او قبلا در بسیاری از اروپا سفر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Another invention earned Robert Fulton a special place in aviation history.
[ترجمه گوگل]اختراع دیگری برای رابرت فولتون جایگاه ویژه ای در تاریخ هوانوردی به ارمغان آورد
[ترجمه ترگمان]اختراع دیگری توسط رابرت فولتون یک مکان ویژه در تاریخ هوانوردی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; robert fulton (1765-1815), american artist and engineer, builder of one of the first steamboats to be widely used in the usa, inventor of the torpedo

پیشنهاد کاربران