1. A buyer's occupation rights and fully paid share in the management company would be fully transferable, but only in combination.
[ترجمه گوگل]حقوق شغلی خریدار و سهم کاملاً پرداخت شده در شرکت مدیریت کاملاً قابل انتقال است، اما فقط به صورت ترکیبی
[ترجمه ترگمان]حقوق اشغال یک خریدار و سهم کاملا پرداخت شده در شرکت مدیریت به طور کامل قابل انتقال است، اما تنها در ترکیب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حقوق اشغال یک خریدار و سهم کاملا پرداخت شده در شرکت مدیریت به طور کامل قابل انتقال است، اما تنها در ترکیب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In any context, if a debt is ever fully paid off then the relationship between debtor and creditor ceases to exist.
[ترجمه گوگل]در هر شرایطی، اگر یک بدهی به طور کامل پرداخت شود، رابطه بین بدهکار و طلبکار از بین می رود
[ترجمه ترگمان]در هر زمینه، اگر یک بدهی به طور کامل تسویه شود، رابطه بین بدهکار و بستانکار دیگر وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر زمینه، اگر یک بدهی به طور کامل تسویه شود، رابطه بین بدهکار و بستانکار دیگر وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. B:No,we don't. The apartment we are living now is fully paid up.
[ترجمه گوگل]ب: نه، نداریم آپارتمانی که اکنون در آن زندگی می کنیم به طور کامل پرداخت شده است
[ترجمه ترگمان]ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - آپارتمانی که الان توش زندگی می کنیم کاملا پرداخت میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - آپارتمانی که الان توش زندگی می کنیم کاملا پرداخت میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The subscription price shall be fully paid herewith.
[ترجمه گوگل]بهای اشتراک به طور کامل از این طریق پرداخت می شود
[ترجمه ترگمان]بهای اشتراک باید به طور کامل با این محیط پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهای اشتراک باید به طور کامل با این محیط پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Furthermore, not all these owners are fully paid - up members of the state.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، همه این مالکان به طور کامل حقوق دریافت نمی کنند - اعضای دولت
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، همه این مالکان به طور کامل به اعضای دولت پول پرداخت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، همه این مالکان به طور کامل به اعضای دولت پول پرداخت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Twelfth toll payment units and individuals should be fully paid in monetary form of social insurance.
[ترجمه گوگل]واحدهای پرداخت عوارض دوازدهم و افراد باید به صورت پولی بیمه اجتماعی پرداخت شوند
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد واحدهای پرداخت هزینه و افراد باید به طور کامل به شکل پولی بیمه اجتماعی پرداخت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد واحدهای پرداخت هزینه و افراد باید به طور کامل به شکل پولی بیمه اجتماعی پرداخت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If they fully paid their annual pension costs, the states would need to increase spending by over $700 billion a year, or over 40% of their current outlays.
[ترجمه گوگل]اگر آنها هزینه های بازنشستگی سالانه خود را به طور کامل پرداخت کنند، ایالت ها باید بیش از 700 میلیارد دلار در سال یا بیش از 40 درصد هزینه های فعلی خود را افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها به طور کامل هزینه های سالیانه بازنشستگی خود را پرداخت کنند، ایالت ها باید هزینه خود را تا بیش از ۷۰۰ میلیارد دلار در سال یا بیش از ۴۰ درصد هزینه های جاری خود افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها به طور کامل هزینه های سالیانه بازنشستگی خود را پرداخت کنند، ایالت ها باید هزینه خود را تا بیش از ۷۰۰ میلیارد دلار در سال یا بیش از ۴۰ درصد هزینه های جاری خود افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Admittedly, North Korea is not a fully paid - up member yet.
[ترجمه گوگل]باید اذعان کرد که کره شمالی هنوز عضوی کاملاً پرداخت شده نیست
[ترجمه ترگمان]کاملا مشخص است که کره شمالی هنوز یک عضو کامل حقوق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاملا مشخص است که کره شمالی هنوز یک عضو کامل حقوق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The debt has been fully paid up.
[ترجمه گوگل]بدهی به طور کامل پرداخت شده است
[ترجمه ترگمان]بدهی به طور کامل پرداخت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدهی به طور کامل پرداخت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Was the postage not fully paid?
[ترجمه گوگل]هزینه پست به طور کامل پرداخت نشده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا تامین بودجه به طور کامل پرداخته نشده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا تامین بودجه به طور کامل پرداخته نشده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Directors propose to offer shareholders the opportunity to receive fully paid ordinary shares in the Company in lieu of the cash dividend.
[ترجمه گوگل]مدیران پیشنهاد می کنند به سهامداران این فرصت را بدهند که به جای سود نقدی، سهام عادی شرکت را به طور کامل پرداخت شده دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]این مدیران پیشنهاد می کنند که به سهامداران این فرصت را بدهند تا به جای سود نقدی سهام به طور کامل پرداخت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدیران پیشنهاد می کنند که به سهامداران این فرصت را بدهند تا به جای سود نقدی سهام به طور کامل پرداخت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Directors propose to offer ordinary shareholders the opportunity to receive fully paid ordinary shares in the Company in lieu of the cash dividend.
[ترجمه گوگل]مدیران پیشنهاد می کنند به سهامداران عادی فرصتی برای دریافت سهام عادی شرکت به طور کامل پرداخت شده به جای سود نقدی پیشنهاد شود
[ترجمه ترگمان]این مدیران پیشنهاد می کنند که به سهامداران معمولی فرصتی برای دریافت کامل سهام عادی در شرکت به جای سود نقدی پیشنهاد دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدیران پیشنهاد می کنند که به سهامداران معمولی فرصتی برای دریافت کامل سهام عادی در شرکت به جای سود نقدی پیشنهاد دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hewlett-Packard Moscow head of representation Nick Rossiter says the contract is fully paid for and took 18 months to negotiate.
[ترجمه گوگل]نیک روسیتر، رئیس نمایندگی هیولت پاکارد مسکو، می گوید که قرارداد به طور کامل پرداخت شده است و مذاکره 18 ماه طول کشید
[ترجمه ترگمان]مدیر نمایش \"نیک -\" مسکو، \"Nick Rossiter\" می گوید این قرارداد به طور کامل پرداخت می شود و برای مذاکره ۱۸ ماه طول می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدیر نمایش \"نیک -\" مسکو، \"Nick Rossiter\" می گوید این قرارداد به طور کامل پرداخت می شود و برای مذاکره ۱۸ ماه طول می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The company may not be divided unless debts are fully paid or appropriate assurances are provided.
[ترجمه گوگل]شرکت را نمی توان تقسیم کرد مگر اینکه بدهی ها به طور کامل پرداخت شود یا تضمین های مناسب ارائه شود
[ترجمه ترگمان]این شرکت ممکن است تقسیم نشود مگر اینکه بدهی به طور کامل پرداخت شود و یا تضمین های مناسب ارایه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت ممکن است تقسیم نشود مگر اینکه بدهی به طور کامل پرداخت شود و یا تضمین های مناسب ارایه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید