full of beans

/fʊl ʌv binz//fʊl ɒv biːnz/

پر انرژی، پر اشتیاق، سرزنده

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: (informal) vigorous or energetic; active.
مشابه: playful

- He's full of beans again only three weeks after surgery.
[ترجمه حامد] او تنها پس از سه هفته بعد از عمل پر انرژی است
|
[ترجمه Naweef] او سه هفته بعدز عمل جراحی اش دوباره سر حال و پر انرژی است
|
[ترجمه گوگل] او فقط سه هفته پس از جراحی دوباره پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان] سه هفته بعد از عمل دوباره پر از لوبیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: erroneous; incorrect.

- The governor is full of beans if he thinks he can win another term.
[ترجمه گوگل] استاندار اگر فکر می کند می تواند یک دوره دیگر را برد، پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان] فرماندار پر از لوبیا است اگر فکر کند می تواند یک دوره دیگر را برنده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. She's full of beans this morning.
[ترجمه حامد] او امروز صبح پر از انرژی است
|
[ترجمه زهراصادقی] او امروز پر انرژی است
|
[ترجمه نوید] او امروز صبح پر انرژی است.
|
[ترجمه گوگل]او امروز صبح پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان]امروز صبح پر از لوبیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I've never known anyone be so full of beans before breakfast.
[ترجمه ایمان] من هرگز ندیده ام کسی را که قبل از صبحانه این قدر شاد و شنگول باشد .
|
[ترجمه نوید] من هیچگاه ندیده ام کسی را که قبل از صرف صبحانه اینقدر پر انرژی باشد.
|
[ترجمه گوگل]من هرگز نمی دانستم کسی قبل از صبحانه اینقدر پر از لوبیا باشد
[ترجمه ترگمان]تا حالا ندیده بودم کسی قبل از صبحانه پر از لوبیا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Jem was full of beans after a long sleep.
[ترجمه Parisa] جم پس از یک خواب طولانی سرزنده بود.
|
[ترجمه گوگل]جم بعد از یک خواب طولانی پر از لوبیا شد
[ترجمه ترگمان]جم بعد از یک خواب طولانی پر از لوبیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You seem full of beans this morning, you must have a good night's rest.
[ترجمه مینا] امروز پر انرژی به نظر می رسید، حتما دیشب خواب راحتی داشته اید.
|
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد امروز صبح پر از لوبیا هستید، باید یک شب استراحت خوبی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]امروز صبح پر از لوبیا به نظر می ای، باید استراحت کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This baby is full of beans at the bed time.
[ترجمه فائزه] این نوزادموقع خواب پر از انرژی است
|
[ترجمه گوگل]این بچه موقع خواب پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان]این نوزاد پر از لوبیا در زمان خواب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Stan is certainly full of beans again after his illness.
[ترجمه گوگل]استن مطمئناً پس از بیماری خود دوباره پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان]استن بعد از بیماریش دوباره پر از لوبیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Anthony is full of beans. He can play soccer for hours on end.
[ترجمه گوگل]آنتونی پر از لوبیا است او می تواند ساعت ها فوتبال بازی کند
[ترجمه ترگمان]آنتونی پر از لوبیا است او می تواند ساعت ها فوتبال بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He seems to be full of beans this morning.
[ترجمه گوگل]انگار امروز صبح پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد امروز صبح پر از لوبیا بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He is still young and spiritually full of beans.
[ترجمه گوگل]او هنوز جوان است و از نظر روحی سرشار از حبوبات است
[ترجمه ترگمان]او هنوز جوان و روحی پر از لوبیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This child seldom gets sick. He's full of beans.
[ترجمه گوگل]این کودک به ندرت بیمار می شود او پر از لوبیا است
[ترجمه ترگمان]این بچه به ندرت مریض می شود پر از لوبیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I felt full of beans after a good sleep.
[ترجمه گوگل]بعد از یک خواب خوب احساس کردم پر از لوبیا شدم
[ترجمه ترگمان]بعد از یک خواب خوب، پر از لوبیا بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The kids were rested up and full of beans.
[ترجمه گوگل]بچه ها استراحت کرده بودند و پر از لوبیا بودند
[ترجمه ترگمان]بچه ها استراحت می کردند و پر از لوبیا می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You are full of beans ; that man is not 130 years old.
[ترجمه گوگل]تو پر از لوبیا هستی ; آن مرد 130 سال ندارد
[ترجمه ترگمان]شما پر از لوبیا هستید؛ این مرد ۱۳۰ ساله نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Shawn: Fantastic. I'm prepared and I'm full of beans.
[ترجمه گوگل]شاون: فوق العاده من آماده ام و پر از لوبیا هستم
[ترجمه ترگمان] عالیه من آماده هستم و پر از لوبیا هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• very energetic, lively, vigorous, tireless

پیشنهاد کاربران

Full of energy =energetic
Full of beans = l'm energetic
انرژیک و سرحال
سرحال و پر از انرژی
Full of enthusiasm and energy
سرحال و پر انرژی
سرحال
پر از شور و شعف

بپرس