full marks

جمله های نمونه

1. He gained full marks in the examination.
[ترجمه گوگل]او در امتحان نمره کامل گرفت
[ترجمه ترگمان]او در امتحانات جای خود را نشان داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I got full marks in the spelling test.
[ترجمه گوگل]در آزمون املا نمره کامل گرفتم
[ترجمه ترگمان] من توی امتحان هجی کردن نمره کامل دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She got full marks in the exam.
[ترجمه گوگل]او در امتحان نمره کامل گرفت
[ترجمه ترگمان] اون توی امتحان جای زیادی گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Full marks to Bill for an excellent idea!
[ترجمه گوگل]امتیاز کامل به بیل برای یک ایده عالی!
[ترجمه ترگمان]جای Full برای بیل برای یک فکر عالی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most people in fact got full marks in one question and zero in the other.
[ترجمه گوگل]اکثر مردم در واقع در یک سوال نمره کامل و در سوال دیگر صفر گرفتند
[ترجمه ترگمان]اکثر مردم در واقع علامت های کامل در یک سوال و صفر در طرف دیگر داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I must say I give you full marks for your tactful handling of a difficult situation.
[ترجمه گوگل]باید بگویم که به شما نمره کامل را برای برخورد با درایت شما در یک موقعیت دشوار می دهم
[ترجمه ترگمان]باید به شما بگویم که من به شما نشان کامل می دهم که در این شرایط دشوار دست و پنجه نرم می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Not the most stylish mobile, but full marks to Marconi for originality.
[ترجمه گوگل]شیک ترین موبایل نیست، اما مارکونی را برای اصالت کامل نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نه the متحرک، بلکه علائم دیگری برای Marconi برای اصالت وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Full marks to Jo for spotting the error in time.
[ترجمه گوگل]امتیاز کامل به جو برای تشخیص خطا در زمان
[ترجمه ترگمان]نشانه های کامل جو برای دیدن این اشتباه در زمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I got full marks for my homework.
[ترجمه گوگل]برای تکالیفم نمره کامل گرفتم
[ترجمه ترگمان] یه جای خالی برای تکالیفم دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Full marks for style, but how on earth is he going to cope when environmental matters are on the agenda?
[ترجمه گوگل]امتیازات کامل برای استایل، اما او چگونه می‌خواهد وقتی مسائل زیست‌محیطی در دستور کار است کنار بیاید؟
[ترجمه ترگمان]علائم و نشانه های کامل برای سبک، اما چگونه او بر روی زمین می نشیند تا زمانی که مسائل زیست محیطی در دستور کار قرار دارند، از عهده برآید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Also, full marks to the spontaneous half-time entertainment of gymnastics provided by the children in the audience.
[ترجمه گوگل]همچنین امتیاز کامل به سرگرمی نیمه وقت خود به خودی ژیمناستیک که توسط بچه های حاضر در سالن ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]همچنین، علامت های کامل برای سرگرمی نیمه فوری ژیمناستیک توسط کودکان در میان حضار ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Full marks go to the costume and set designers.
[ترجمه گوگل]نمرات کامل به طراحان صحنه و لباس می رسد
[ترجمه ترگمان]علامت های کامل به لباس و طراحان داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Only one in six adults scored full marks in a test of six familiar words.
[ترجمه گوگل]از هر شش بزرگسال فقط یک نفر در آزمون شش کلمه آشنا نمره کامل را کسب کرد
[ترجمه ترگمان]تنها یک نفر در شش بزرگ سال، نمره کامل را در تست شش کلمه آشنا به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I got full marks in the history test.
[ترجمه گوگل]در آزمون تاریخ نمره کامل گرفتم
[ترجمه ترگمان] من توی امتحان تاریخ جای کامل دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• if you get full marks in a test or exam, you answer every question correctly.

پیشنهاد کاربران

بپرس