fulguration


معنی: درخشش
معانی دیگر: درخشش

جمله های نمونه

1. There were less complications after fulguration and LEEP. there was no relapse within 18 months.
[ترجمه گوگل]عوارض کمتری بعد از fulguration و LEEP وجود داشت طی 18 ماه هیچ عودی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان] بعد از \"fulguration\" و \"LEEP\" مشکلاتی وجود داشت بعد از ۱۸ ماه دوباره برگشتی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Objective To study the curative effect of fulguration combining intralesional injection treating condyloma acuminatum(CA).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر درمانی فولووراسیون ترکیبی از تزریق داخل ضایعه در درمان کندیلوم آکومیناتوم (CA)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثر curative ترکیب تزریق intralesional با condyloma acuminatum (CA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The patient was successfully treated with transurethral fulguration.
[ترجمه گوگل]بیمار با استفاده از فولگوراسیون ترانس مجرای ادراری با موفقیت درمان شد
[ترجمه ترگمان]بیمار با موفقیت آمیزی درمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Methods The patients with CA were treated by fulguration in large range and local mycobacterium injection under fulguration wound.
[ترجمه گوگل]MethodsThe بیماران مبتلا به CA توسط فولگوراتاسیون در محدوده وسیع و تزریق موضعی مایکوباکتریوم در زیر زخم فولووراسیون تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش های بیماران با CA در دامنه بزرگ و تزریق mycobacterium محلی تحت wound fulguration، تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The doctor advised him to use fulguration to treat his ulcer.
[ترجمه گوگل]دکتر به او توصیه کرد برای درمان زخم خود از فولگوریشن استفاده کند
[ترجمه ترگمان]پزشک به او توصیه کرد که از fulguration برای درمان زخم خود استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective To study the curative effect of fulguration combining mycobacterium injection in treatment of condyloma acuminatum(CA).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر درمانی ترکیبی از تزریق مایکوباکتریوم فولووراسیون در درمان کندیلوم آکومیناتوم (CA)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تاثیر curative ترکیب mycobacterium در درمان of acuminatum (CA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Methods The patients with CA was treated by fulguration in large range and local thymic peptide injection under fulguration wound.
[ترجمه گوگل]MethodsThe بیماران مبتلا به CA با فولووراسیون در محدوده وسیع و تزریق پپتید تیموس موضعی در زیر زخم فورگاسیون تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها بیماران با CA در محدوده وسیعی تحت درمان قرار گرفتند و تزریق محلی thymic پپتید در اثر زخم fulguration انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Methods patients with CA were treated by fulguration in large range and local mycobacterium injection under fulguration wound.
[ترجمه گوگل]Methods بیماران مبتلا به CA با فولگوراتاسیون در محدوده وسیع و تزریق موضعی مایکوباکتریوم در زیر زخم فورگاسیون تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش های بیماران با CA در دامنه وسیع و تزریق mycobacterium محلی تحت wound fulguration، تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Objective To study the curative effect of fulguration combining injection acuminata ( CA ).
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر درمانی فولووراسیون ترکیبی از تزریق آکومیناتا (CA)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تاثیر درمانی ترکیبی از ترکیب تزریق تزریقی (CA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Conclusion The recurrent rate of CA could be reduced by fulguration in large range combined immunotherapy.
[ترجمه گوگل]ConclusionThe نرخ عود CA را می توان با فولووراسیون در طیف وسیعی از ایمونوتراپی ترکیبی کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نرخ تکرار شونده CA را می توان با fulguration در طیف وسیعی از immunotherapy، کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You Li Kang" was used to treat pointed condyloma in 81 cases by external application (treatment group), and fulguration was used to treat another 54 cases (control group). "
[ترجمه گوگل]You Li Kang" برای درمان کندیلوم های نوک تیز در 81 مورد با کاربرد خارجی (گروه درمانی) و fulguration برای درمان 54 مورد دیگر (گروه شاهد) استفاده شد
[ترجمه ترگمان]شما، لی کانگ برای درمان condyloma نوک تیز در ۸۱ مورد توسط کاربرد خارجی (گروه درمان)استفاده شد و fulguration برای درمان ۵۴ مورد دیگر (گروه کنترل)مورد استفاده قرار گرفت \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To explore the application of seamless health education to the patients undergoing endoscopic intestinal polyposis electro-cosgulation fulguration.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کاربرد آموزش بهداشتی بدون درز برای بیمارانی که تحت نوردهی الکترو انعقاد پولیپوز روده ای آندوسکوپی قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی کاربرد آموزش سلامت یکپارچه به بیمارانی که تحت electro روده ای endoscopic polyposis قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

درخشش (اسم)
spangle, sparkle, scintillation, shine, luminosity, luster, glitter, eclat, fulguration

انگلیسی به انگلیسی

• flashing

پیشنهاد کاربران

سوزاندن بافت با جریان برق فرکانس بالا
فولگوراسیون
انهدام نسوج با برق دارای انرژی بالا
تخریب بافت با امواج فرکانس بالا

بپرس