fuck up


(خودمانی) 1- خراب کردن (دستگاه یا چیزی)، به هم زدن، 2- (به ویژه روانی و احساسی) گیج کردن، مغشوش کردن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: (slang) to bungle; act carelessly.

(2) تعریف: to disturb, esp. mentally or emotionally.
اسم ( noun )
(1) تعریف: (vulgar slang) one who bungles, esp. as a habit.

(2) تعریف: a bungle.

انگلیسی به انگلیسی

• (vulgar slang) cause problems, bungle, screw up; make a major mistake, commit a serious blunder; act recklessly, act foolishly
bungler, person who messes things up; blunder, bungle, mistake that causes unease, embarrassing mistake

پیشنهاد کاربران

I wish we'd stayed home. That's that was totally fucked up! And I paid for it
ای کاش در خانه می ماندیم . این که کاملاً چِرت بود! و من برای آن هزینه کردم
کاش در خانه می ماندیم و من برای کار بیهوده و چرتی الکی هزینش کردم
"گورِتو گم کن" هم معنی میده.
کُس شعر - کُس شر
Fuck me up
بیا منو به فنا بده
پدر کسی را درآوردن
1 -
noun/Slang/Vulgar
a person who has a tendency to make a mess of thing
اسم، عامیانه، مبتذل
کسخل، کودن، خنگ
Even with those credentials he's a monumental fuckup as a lawyer.
2 -
...
[مشاهده متن کامل]

noun [ C] offensive
a serious problem
اسم، توهین آمیز
یک مشکل جدی، یک مشکل تخمی!
It's been one fuck - up after another since she took charge.
3 -
fuck ( something ) up
a rude phrase meaning to damage, harm, or upset someone or something, or to do something very badly
فعل / عبارتی بی ادبانه به معنای آسیب رساندن، ضرر زدن، یا ناراحت کردن کسی یا چیزی، یا انجام کاری بسیار بد
گند زدن به کسی یا چیزی
Her parents' divorce really fucked her up.
I fucked up the interview.
The exam was a disaster - I really fucked up.

منابع• https://www.dictionary.com/browse/fuckup
ریدن تو یه کاری
Mess up
گند کاری بالا اوردن، ریدن تو چیزی😂
به چخ دادن - نابود و خراب کردن - از دست دادن یک چیز خوب - به گای عظما دادن - به گاج دادن
* از اونجایی که ابن عبارت به خودیه خود بی ادبی و به شدت غیررسمیه، پس مثال هاش رو هم متناسب با خودش میگم

...
[مشاهده متن کامل]

مثال اول :
Don't fuck up so you stay safe and more important, alive for rest of your life : گند نزن تا برای بقیه عمرت هم ایمن باشی و البته زنده
یه مثال دیگه :
Do not fuck this up over a pair of tits in nice clothes. Do you have any idea how many dicks I sucked in this town in order to get this meeting? I didn't suck these dick in vain : این ( اشاره داره به opportunity و فرصت طلایی پیش اومده برای فرد شنونده توسط گوینده تا شنونده که بازیگره با کارگردان فیلم بتمن حرف بزنه و تست بازیگری بده تا قبول شه ولی طرف نمیخواد سر قرار حاضر بشه و میخواد بره دنبال دوست دخترش. در کل منظور از" این" همون فرصت طلاییه ) قضیه رو سر یک جفت ممه تو لباس خفن بگا نده، تو اصلا میدونی چندتا کیر تو این شهر ساک زدم تا این قرار ملاقات رو جور کنم؟ من الکی اینارو ساک نزدم ( آلت لیسدن هام سره هیوی نبوده )

خرابکاری کردن
ریدن تو کار😂
گند زدن ، بگا رفتن
mess up
Fuck up به صورت امری میتونه به معنی بزن ب چاک هم باشه
به معنی گند زدن یا همون دسته گل به آب دادن خودمونه .
مثال :
I fucked up یعنی گند زدم ، دسته گل به آب دادم

کاربرد های زیادی دارد مثل گند زدن و افتضاح و انزجار آور
مثال
I fucked up من گند زدم
That is so fuck up آن خیلی افتضاح است و یا خیلی انزجار آور است
تموم کردن
خفه خون
لنتی ، خراب کردن
به باد دادن
خراب کردن،
دسته گل اب دادن
گند زدن ( اصطلاح )
افتضاح بزرگ - گندکاری
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٣)

بپرس