1. frying pan
ماهی تابه
2. this frying pan is made of cast iron
این ماهیتابه از چدن ساخته شده است.
3. a cast-iron frying pan
ماهیتابه ی چدنی
4. out of the frying pan into the fire
از چاله در آمدن و توی چاه افتادن
5. out of the frying pan into the fire
از چاله درآمدن و در چاه افتادن
6. first grease the bottom of the frying pan
ابتدا ته ماهی تابه را روغنی کن (روغن بمال).
7. to turn the meat over in the frying pan
گوشت را در ماهیتابه برگرداندن
8. first boil the chicken, then brown it in the frying pan for a while
اول مرغ را آب پز و سپس کمی در ماهیتابه آن را سرخ کن.
9. The smell of frying nauseated her.
[ترجمه گوگل]بوی سرخ کردن تهوعش می کرد
[ترجمه ترگمان]بوی کباب به مشام می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوی کباب به مشام می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Brown the mince in a frying pan.
[ترجمه گوگل]گوشت چرخ کرده را در ماهیتابه سرخ کنید
[ترجمه ترگمان]Brown در ماهی تابه خرد کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Brown در ماهی تابه خرد کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Shall I use oil or butter for frying the onions?
[ترجمه گوگل]برای سرخ کردن پیاز از روغن استفاده کنم یا کره؟
[ترجمه ترگمان]از روغن یا کره برای سرخ کردن پیاز استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از روغن یا کره برای سرخ کردن پیاز استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She breaded the fish before frying it.
[ترجمه گوگل]او ماهی را قبل از سرخ کردن نان میداد
[ترجمه ترگمان]قبل از کباب شدن، اون ماهی رو می breaded
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از کباب شدن، اون ماهی رو می breaded
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The fish was frying.
[ترجمه گوگل]ماهی در حال سرخ شدن بود
[ترجمه ترگمان]ماهی در حال سرخ شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی در حال سرخ شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The odor of frying onions permeated the air.
[ترجمه گوگل]بوی سرخ کردن پیاز در فضا پیچید
[ترجمه ترگمان]بوی کباب در هوا پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوی کباب در هوا پیچیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Pour the oil into a frying pan and heat.
[ترجمه گوگل]روغن را در ماهیتابه بریزید و حرارت دهید
[ترجمه ترگمان]روغن را در ماهی تابه بریزید و گرما را بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن را در ماهی تابه بریزید و گرما را بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He put the frying pan on the gas burner.
[ترجمه گوگل]ماهیتابه را روی گاز گذاشت
[ترجمه ترگمان]او ماهی تابه را بر روی شعله گاز گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ماهی تابه را بر روی شعله گاز گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید