1. The bakery, frozen foods and other departments also will be expanded.
[ترجمه گوگل]نانوایی، غذاهای منجمد و سایر بخش ها نیز توسعه خواهند یافت
[ترجمه ترگمان]نانوایی، غذاهای منجمد و بخش های دیگر نیز گسترش خواهند یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نانوایی، غذاهای منجمد و بخش های دیگر نیز گسترش خواهند یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Feed them on flake and frozen foods.
[ترجمه گوگل]آنها را از غذاهای پرک و منجمد تغذیه کنید
[ترجمه ترگمان]آن ها را در غذاهای منجمد و یخ زده تغذیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها را در غذاهای منجمد و یخ زده تغذیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Their range of frozen foods is supplemented with vitamins, and suitable for marine and freshwater tanks.
[ترجمه گوگل]طیف وسیعی از غذاهای منجمد آنها با ویتامین ها تکمیل شده و برای مخازن دریایی و آب شیرین مناسب است
[ترجمه ترگمان]گستره آن ها از غذاهای یخ زده با ویتامین همراه است و برای تانک های دریایی و آب شیرین مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گستره آن ها از غذاهای یخ زده با ویتامین همراه است و برای تانک های دریایی و آب شیرین مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You find many tinned and frozen foods in our supermarkets, don't you?
[ترجمه گوگل]شما در سوپرمارکت های ما غذاهای کنسرو شده و منجمد زیادی پیدا می کنید، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]شما غذاهای کنسرو شده و یخ زده در سوپرمارکت ها پیدا می کنید، اینطور نیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما غذاهای کنسرو شده و یخ زده در سوپرمارکت ها پیدا می کنید، اینطور نیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fresh and frozen foods, canned goods, boxes, bags and bottles soon fill up my cart.
[ترجمه گوگل]غذاهای تازه و منجمد، کنسروها، جعبه ها، کیسه ها و بطری ها به زودی سبد خریدم را پر می کنند
[ترجمه ترگمان]غذاهای تازه و منجمد، غذاهای کنسرو شده، جعبه، کیف و بطری به زودی گاری من را پر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غذاهای تازه و منجمد، غذاهای کنسرو شده، جعبه، کیف و بطری به زودی گاری من را پر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pack all your frozen foods together in an insulated container to keep them frozen until you get home.
[ترجمه گوگل]تمام غذاهای منجمد خود را با هم در یک ظرف عایق بندی کنید تا تا زمانی که به خانه برسید منجمد بماند
[ترجمه ترگمان]تمام غذاهای منجمد خود را در یک ظرف عایق بسته بندی کنید تا آن ها را نگه دارید تا زمانی که به خانه بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام غذاهای منجمد خود را در یک ظرف عایق بسته بندی کنید تا آن ها را نگه دارید تا زمانی که به خانه بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. These frozen foods are the most convenient of all.
[ترجمه گوگل]این غذاهای منجمد از همه راحت ترند
[ترجمه ترگمان]این غذاهای منجمد از همه راحت تر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این غذاهای منجمد از همه راحت تر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Frozen foods have moved in on the market for fresh poultry.
[ترجمه گوگل]غذاهای منجمد برای مرغ تازه وارد بازار شده اند
[ترجمه ترگمان]غذاهای منجمد برای مرغ تازه در بازار حرکت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غذاهای منجمد برای مرغ تازه در بازار حرکت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. GO 3 is a new range of healthy frozen foods and supplements at the family market.
[ترجمه گوگل]GO 3 طیف جدیدی از غذاهای منجمد و مکمل های سالم در بازار خانواده است
[ترجمه ترگمان](۳)طیف جدیدی از غذاهای منجمد و مکمل های غذایی سالم در بازار خانوادگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](۳)طیف جدیدی از غذاهای منجمد و مکمل های غذایی سالم در بازار خانوادگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Food processing industry, dehydrated vegetables, frozen foods Frozen machine pre - processing mesh belt, chain network.
[ترجمه گوگل]صنایع فرآوری مواد غذایی، سبزیجات کم آب، مواد غذایی منجمد دستگاه منجمد کمربند توری پیش پردازش، شبکه زنجیره ای
[ترجمه ترگمان]صنعت فرآوری غذایی، سبزیجات خشک شده، غذاهای منجمد شده، belt Frozen processing، شبکه زنجیره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صنعت فرآوری غذایی، سبزیجات خشک شده، غذاهای منجمد شده، belt Frozen processing، شبکه زنجیره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They stocked the freezer with frozen foods.
[ترجمه گوگل]آنها فریزر را با غذاهای منجمد پر کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها فریزر را با غذاهای منجمد پر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها فریزر را با غذاهای منجمد پر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Eat as much fresh produce as possible rather than relying on tinned, packed and frozen foods.
[ترجمه گوگل]به جای تکیه بر غذاهای کنسرو شده، بسته بندی شده و منجمد، تا حد امکان از محصولات تازه استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]تا جای اتکا به غذاهای کنسروی، بسته بندی شده و یخ زده، محصولات تازه بیشتری بخورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا جای اتکا به غذاهای کنسروی، بسته بندی شده و یخ زده، محصولات تازه بیشتری بخورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The firm now employs 640 people in the manufacture of frozen foods.
[ترجمه گوگل]این شرکت اکنون 640 نفر را در تولید غذاهای منجمد استخدام می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت اکنون ۶۴۰ تن را در تولید غذاهای منجمد بکار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت اکنون ۶۴۰ تن را در تولید غذاهای منجمد بکار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Microwave combination ovens can successfully prime cook fresh and frozen foods and regenerate ready cooked dishes from chilled and frozen.
[ترجمه گوگل]اجاق های ترکیبی مایکروویو می توانند غذاهای تازه و منجمد را با موفقیت آماده کنند و غذاهای آماده پخته شده را از سرد و منجمد بازسازی کنند
[ترجمه ترگمان]اجاق ترکیبی مایکروویو، غذاهای تازه و منجمد را با موفقیت پخت و غذاهای آماده پخت را از یخ زده و یخ زده دوباره تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجاق ترکیبی مایکروویو، غذاهای تازه و منجمد را با موفقیت پخت و غذاهای آماده پخت را از یخ زده و یخ زده دوباره تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید