front crawl

جمله های نمونه

1. Front crawl is a popular stroke.
[ترجمه ترگمان]خزیدن به جلو یک ضربه محبوب است
[ترجمه گوگل]خزانه ی جلو یک سکته مغزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Most competitive swimmers choose the front crawl during freestyle competitions, as this style provides the greatest speed. As such the term freestyle is often used as a synonym for the front crawl.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شناگران در رقابت های آزاد شنا را انتخاب می کنند چون این سبک بیش ترین سرعت را فراهم می کند از آنجا که عبارت آزاد اغلب به عنوان a برای خزیدن جلویی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]اکثر شناگران رقابتی در حین مسابقات آزاد آزاد می شوند، زیرا این سبک بزرگترین سرعت را فراهم می کند به همین ترتیب، اصطلاح آزاد به عنوان مترادف برای خزانه ی پیشین استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Level Introduction Level is where we show you the step by step techniques to learn Freestyle (front crawl) and Backstroke.
[ترجمه ترگمان]سطح مقدمه سطح ۱ است که در آن به شما این مرحله را با استفاده از تکنیک های مرحله برای یادگیری آزاد (crawl جلویی)و backstroke نشان می دهیم
[ترجمه گوگل]سطح مقدماتی سطح، جایی است که ما به شما روش گام به گام برای یادگیری Freestyle (خزیدن جلو) و Backstroke نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The front crawl, I suppose . That's the stroke required of freestyle.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم جلو سینه خیز رفتن این دستی بود که به فری استایل نیاز داشت
[ترجمه گوگل]گمان می کنم جلو خم شدن این سکته مغزی است که نیاز به آزادسازی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most competitive swimmers choose the front crawl during freestyle competitions, as this style provides the greatest speed.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شناگران در رقابت های آزاد شنا را انتخاب می کنند چون این سبک بیش ترین سرعت را فراهم می کند
[ترجمه گوگل]اکثر شناگران رقابتی در حین مسابقات آزاد آزاد می شوند، زیرا این سبک بزرگترین سرعت را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Guide to front crawl for beginners - Learn a few techniques from our expert swimming teacher, to build up your confidence in the water and your knowledge of the front crawl swimming stroke itself.
[ترجمه ترگمان]راهنمایی برای سینه خیز رفتن برای مبتدیان - چند تکنیک را از معلم متخصص در حال شنا یاد بگیرید، تا اطمینان خود را در آب ایجاد کنید و دانش شما از جلو شنا کند
[ترجمه گوگل]راهنمای ابتدایی خزیدن برای مبتدیان - چند تکنیک از معلم شنا کردن کارشناس ما را یاد بگیرید، اعتماد به نفس خود را در رابطه با آب و دانش خود را از سکته مغزی خزیدن جلو بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A Guide to front crawl for beginners - Learn a few techniques from our expert swimming teacher, to build up your confidence in the water and your knowledge of the front crawl swimming stroke itself.
[ترجمه ترگمان]راهنمایی برای سینه خیز رفتن برای مبتدیان - چند تکنیک را از معلم متخصص در حال شنا یاد بگیرید، تا اطمینان خود را در آب ایجاد کنید و دانش شما از جلو شنا کند
[ترجمه گوگل]راهنمایی برای خزیدن اولیه برای مبتدیان - چند تکنیک از معلم شنا کردن کارشناس ما را بیاموزید، اعتماد به نفس خود را در رابطه با آب و دانش خود را از سکته مغزی خزیدن جلو بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. While other styles like the breaststroke, front crawl, or backstroke can be swum easily even by beginners, the butterfly is a more difficult stroke that requires good technique to be feasible.
[ترجمه ترگمان]در حالی که دیگر سبک ها مانند کرال پشت، crawl جلویی و یا کرال پشت را می توان به راحتی توسط مبتدیان شنا کرد، پروانه ای که نیاز به تکنیک خوب دارد تا امکان پذیر باشد
[ترجمه گوگل]در حالی که سبک های دیگر مانند برس، ریش جلو و یا پشت بام را می توان به راحتی حتی توسط مبتدیان شنا، پروانه یک سکته سخت تر است که نیاز به تکنیک خوب برای امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I've always been suspicious of baby education, of teaching them the front crawl at six weeks or Mozart in the womb, but this was different, mainly because it was really aimed at the parents.
[ترجمه ترگمان]من همیشه نسبت به آموزش بچه شک داشته ام، که در شش هفته یا موتسارت در رحم به آن ها آموزش می دهم، اما این متفاوت بود، بیشتر به این دلیل که واقعا هدف والدین بود
[ترجمه گوگل]من همیشه در مورد آموزش بچه ها مشکوک هستم، از شش هفته آموزش آنها را در خزانه رو به جلو یا موتزارت در رحم دارم، اما این متفاوت بود، عمدتا به این دلیل که واقعا به والدین اهدا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As such the term freestyle is often used as a synonym for the front crawl.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که عبارت آزاد اغلب به عنوان a برای خزیدن جلویی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، اصطلاح آزاد به عنوان مترادف برای خزانه ی پیشین استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• front crawl is a type of swimming stroke that you do lying on your front.

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما