from top to toe

جمله های نمونه

1. She was dressed in green from top to toe.
[ترجمه گوگل]از بالا تا پا لباس سبز پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]از بالای سر تا پا لباس سبز پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She surveyed Sophie from top to toe in a disarmingly frank way.
[ترجمه گوگل]او سوفی را از بالا تا پا به طرزی خلع‌آمیز صریح بررسی کرد
[ترجمه ترگمان]از بالای سر تا نوک انگشت سوفی را برانداز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They were covered in mud from top to toe.
[ترجمه گوگل]آنها از بالا تا پا در گل و لای پوشیده شده بودند
[ترجمه ترگمان]از بالای سر تا انگشت پوشیده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They were sensibly dressed from top to toe in rain gear.
[ترجمه گوگل]آنها از بالا تا پا به طرز معقولی لباس باران پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها عاقلانه از بالای سر تا پا لباس باران پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. When the body was naked, it was X-rayed from top to toe.
[ترجمه گوگل]هنگامی که بدن برهنه بود، از بالا تا پا با اشعه ایکس عکسبرداری می شد
[ترجمه ترگمان]وقتی بدن برهنه بود، با اشعه ایکس از بالا تا نوک پنجه کشیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The bride was dressed in red from top to toe.
[ترجمه گوگل]عروس از بالا تا پا لباس قرمز پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]عروس از بالای سر تا پا لباس قرمز پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She intended to change the administration of hospitals from top to toe.
[ترجمه گوگل]او قصد داشت مدیریت بیمارستان ها را از بالا تا پا تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]او قصد داشت تا دستگاه اداری بیمارستان را از بالا تا نوک پا تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They are Germany from top to toe.
[ترجمه گوگل]آنها از بالا تا پا آلمان هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها آلمان از بالا تا نوک پا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was wet from top to toe.
[ترجمه گوگل]از بالا تا پا خیس بود
[ترجمه ترگمان]از بالا تا نوک پا خیس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He eyed me from top to toe.
[ترجمه گوگل]از بالا تا پا به من نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]از بالای سر تا نوک انگشت به من چشم دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The girl was dressed in brown from top to toe.
[ترجمه گوگل]دختر از بالا تا پا لباس قهوه ای پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]دخترک از بالای سر تا نوک پا لباس قهوه ای پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The bride looked beautiful from top to toe.
[ترجمه گوگل]عروس از بالا تا پا زیبا به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]عروس از بالای سر تا نوک انگشت زیبا به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He took me in from top to toe with a quick glance.
[ترجمه گوگل]با یک نگاه سریع مرا از بالا تا پا به داخل برد
[ترجمه ترگمان]با نگاهی سریع مرا از بالای سر تا پای پیاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He was dressed in black from top to toe.
[ترجمه گوگل]از بالا تا پا سیاه پوش بود
[ترجمه ترگمان]لباس سیاه پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They surveyed the boy from top to toe.
[ترجمه گوگل]آنها پسر را از بالا تا پا بررسی کردند
[ترجمه ترگمان]از بالای سر تا نوک انگشت به پسر نگاه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• from head to foot, entirely, all over

پیشنهاد کاربران

بپرس