from top to bottom

جمله های نمونه

1. This company needs reorganizing from top to bottom.
[ترجمه گوگل]این شرکت نیاز به سازماندهی مجدد از بالا به پایین دارد
[ترجمه ترگمان]این شرکت نیاز به مرتب کردن از بالا به پایین دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They cleaned the house from top to bottom.
[ترجمه گوگل]خانه را از بالا تا پایین تمیز کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها خانه را از بالا تا پایین تمیز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The whole house needs cleaning from top to bottom.
[ترجمه گوگل]کل خانه نیاز به تمیز کردن از بالا به پایین دارد
[ترجمه ترگمان]تمام خانه به تمیز کردن از بالا به پایین نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We searched the house from top to bottom.
[ترجمه گوگل]خانه را از بالا به پایین جستجو کردیم
[ترجمه ترگمان]ما خونه رو از بالا تا پایین گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We cleaned the house from top to bottom.
[ترجمه گوگل]خانه را از بالا به پایین تمیز کردیم
[ترجمه ترگمان]ما خانه را از بالا به پایین تمیز کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I'm going to clean the house from top to bottom this weekend.
[ترجمه گوگل]آخر این هفته خانه را از بالا تا پایین تمیز می کنم
[ترجمه ترگمان]می خوام خونه رو از بالا تا آخر هفته تمیز کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She would clean the house from top to bottom.
[ترجمه گوگل]خانه را از بالا به پایین تمیز می کرد
[ترجمه ترگمان]خانه را از بالا تا پایین تمیز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fold it in thirds, from top to bottom, and roll it out again, keeping the seam on the bottom.
[ترجمه گوگل]آن را از بالا به پایین به یک سوم تا کنید و دوباره آن را باز کنید و درز را در پایین نگه دارید
[ترجمه ترگمان]آن را به دو قسمت تقسیم کنید، از بالا به پایین، و آن را دوباره پخش کنید و درز را در پایین نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And we searched it from top to bottom.
[ترجمه گوگل]و ما آن را از بالا به پایین جستجو کردیم
[ترجمه ترگمان]و از بالا تا پایین دنبالش گشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He was immense, though still lodged from top to bottom within me.
[ترجمه گوگل]او بسیار بزرگ بود، اگرچه هنوز از بالا تا پایین در درون من جای داشت
[ترجمه ترگمان]او فوق العاده بود، اما هنوز از بالا تا پایین من جا گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The lineup appears to be strong from top to bottom, but all the players know Bagwell is the key component.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد ترکیب از بالا تا پایین قوی باشد، اما همه بازیکنان می دانند که Bagwell جزء اصلی است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که ترکیب از بالا تا پایین قوی است، اما همه بازیکنان می دانند که Bagwell مولفه کلیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Again select reflected gradient tool and apply it from top to bottom.
[ترجمه گوگل]دوباره ابزار gradient reflected را انتخاب کنید و آن را از بالا به پایین اعمال کنید
[ترجمه ترگمان]باز هم ابزار شیب را انتخاب کرده و آن را از بالا به پایین اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The pressure of fume in chimney increases slowly from top to bottom.
[ترجمه گوگل]فشار دود در دودکش به آرامی از بالا به پایین افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]فشار بخار در دودکش به کندی از بالا به پایین افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The vertical distribution of temperature and salinity uniform from top to bottom.
[ترجمه گوگل]توزیع عمودی دما و شوری یکنواخت از بالا به پایین
[ترجمه ترگمان]توزیع عمودی دما و شوری از بالا به پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Writing the design of automatic self-feeding system design from top to bottom.
[ترجمه گوگل]نوشتن طرح طراحی سیستم خود تغذیه خودکار از بالا به پایین
[ترجمه ترگمان]نوشتن طراحی سیستم خودکار تغذیه خودکار از بالا به پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• from head to toe, from the basement to the roof-beams

پیشنهاد کاربران

از سر تا ته
از صدر تا ذیل
همش و کلش. Read the paragraph from top to bottom. کل پاراگراف رو بخون.
از بالا تا پایین

بپرس