from now on

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: from the present moment into the future.

- I will be on time from now on.
[ترجمه گوگل] از این به بعد سر وقت می آیم
[ترجمه ترگمان] از این به بعد به موقع می رسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I have for you cry, from now on you do not deserve my smile.
[ترجمه گوگل]من برای تو گریه دارم، از این به بعد تو لیاقت لبخند من را نداری
[ترجمه ترگمان]فریاد می زنم: از این به بعد، از این به بعد لیاقت لبخند من را ندارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. From now on, I will expect nothing, and just take what I get.
[ترجمه گوگل]از این به بعد هیچ انتظاری نخواهم داشت و فقط چیزی را که به دست می‌آورم می‌گیرم
[ترجمه ترگمان]از این به بعد، من هیچ انتظاری نخواهم داشت و فقط چیزی که گیرم میاد رو می گیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We're going to have to economize from now on.
[ترجمه گوگل]از این به بعد باید صرفه جویی کنیم
[ترجمه ترگمان]از این به بعد باید صرفه جویی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. From now on, you're under my protection.
[ترجمه گوگل]از این به بعد تو تحت حمایت من هستی
[ترجمه ترگمان]از حالا به بعد، تو تحت حمایت من هستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. From now on I'll be more careful.
[ترجمه گوگل]از این به بعد بیشتر مراقب خواهم بود
[ترجمه ترگمان]از این به بعد بیشتر مراقب خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. From now on you can work on your own.
[ترجمه گوگل]از این به بعد می توانید خودتان کار کنید
[ترجمه ترگمان]از الان به بعد میتونی تنهایی کار کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I won't take any more of your sauce from now on.
[ترجمه گوگل]از این به بعد دیگر از سس شما نمی گیرم
[ترجمه ترگمان]از این به بعد دیگر از سس تو استفاده نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. From now on the gates will be locked at midnight.
[ترجمه گوگل]از این به بعد دروازه ها در نیمه شب قفل خواهند شد
[ترجمه ترگمان]از این به بعد در نیمه شب قفل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. From now on Labour will be on the back foot on the subject of welfare.
[ترجمه گوگل]از این پس کارگر در موضوع رفاه عقب نشینی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]از این به بعد، حزب کارگر در پای پیاده موضوع رفاه قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. From now on, I will only be working in the mornings.
[ترجمه گوگل]از این به بعد فقط صبح ها سر کار خواهم بود
[ترجمه ترگمان]از الان به بعد، من فقط صبح ها کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Please try to be more careful from now on .
[ترجمه گوگل]لطفا از این به بعد بیشتر مراقب باشید
[ترجمه ترگمان]لطفا سعی کنید از این به بعد بیشتر مراقب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I trust that from now on you will take greater precautions.
[ترجمه گوگل]من اطمینان دارم که از این به بعد اقدامات احتیاطی بیشتری انجام خواهید داد
[ترجمه ترگمان]به این اطمینان دارم که از این به بعد اقدامات احتیاطی بیشتری انجام خواهید داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. From now on no one is to mention that slip of paper.
[ترجمه گوگل]از این به بعد هیچ کس قرار نیست آن برگه را ذکر کند
[ترجمه ترگمان]از این به بعد هیچ کس به این کاغذ اشاره نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She'd better shut her mouth and from now on think twice before saying stupid things.
[ترجمه گوگل]بهتر است دهانش را ببندد و از این به بعد قبل از گفتن حرف های احمقانه دو بار فکر کند
[ترجمه ترگمان]بهتر است دهانش را ببندد و از این به بعد دو بار قبل از گفتن چیزهای احمقانه، دو بار فکر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. No special license will be regranted to anyone from now on.
[ترجمه گوگل]از این پس هیچ مجوز خاصی به کسی تعلق نخواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]از این به بعد هیچ جواز مخصوص به کسی نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• from this day forwards, from this point on, from this moment onwards

پیشنهاد کاربران

از این به بعد
یک جمله ی جایگزین هم بلد باشید خوبه:
From now on
از الان به بعد
از این به بعد
henceforward, henceforth
ازهمین حالا، از الان به بعد،
از امروز به بعد
از الان به بعد
Well I will Do the same from now on
as of today
از این پس
از الان به بعد، از این لحظه به بعد، از این زمان به بعد
از حالا به بعد
از همین حالا. از همین لحظه. از این به بعد
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس