1. The body of the missing woman was recovered by police frogmen from a lake near her home.
[ترجمه گوگل]جسد زن مفقود شده توسط قورباغههای پلیس از دریاچه نزدیک خانهاش پیدا شد
[ترجمه ترگمان]جسد زن گم شده توسط پلیس frogmen از یک دریاچه نزدیک خانه اش پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Police frogmen have been searching the lake looking for a weapon.
[ترجمه گوگل]قورباغههای پلیس در جستجوی سلاح در دریاچه هستند
[ترجمه ترگمان]افسران پلیس در حال جستجوی دریاچه برای یافتن سلاح بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Police frogmen searched the lake for the murder weapon.
[ترجمه گوگل]قورباغههای پلیس دریاچه را برای یافتن سلاح قتل جستجو کردند
[ترجمه ترگمان]پلیس \"frogmen\" دریاچه رو برای آلت قتاله پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Yesterday police frogmen dragged a small pond on the Common.
[ترجمه گوگل]قورباغههای پلیس دیروز حوض کوچکی را روی کامن کشیدند
[ترجمه ترگمان]دیروز پلیس یک برکه کوچک را روی میز کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fifty officers, including frogmen and dog handlers, are searching for her.
[ترجمه گوگل]پنجاه افسر، از جمله قورباغه داران و نگهبانان سگ، در جستجوی او هستند
[ترجمه ترگمان]پنجاه نفر از جمله frogmen و handlers سگ در جستجوی او هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The frogmen were encumbered by their diving equipment.
[ترجمه گوگل]قورباغهها با تجهیزات غواصی خود درگیر شدند
[ترجمه ترگمان]The پر از تجهیزات غواصی خود بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At York University . . . Police frogmen have been searching lakes looking for a weapon . . . believed to be a six inch blade.
[ترجمه گوگل]در دانشگاه یورک قورباغه مردان پلیس در جستجوی سلاح در دریاچه ها هستند اعتقاد بر این است که یک تیغه شش اینچی باشد
[ترجمه ترگمان]در دانشگاه یورک، frogmen پلیس در جستجوی یک سلاح بوده اند که گمان می رود یک تیغه شش اینچی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The discovery sparked a full-scale search by more than 50 police and frogmen in Harpenden, Herts.
[ترجمه گوگل]این کشف باعث جستجوی گسترده بیش از 50 پلیس و قورباغه در هارپندن، هرتس شد
[ترجمه ترگمان]این کشف منجر به یک جستجوی کامل با بیش از ۵۰ پلیس و frogmen در Harpenden، Herts شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Marines in camouflage fatigues and grease paint, along with a few frogmen, boarded three rubber boats for Yudo Island.
[ترجمه گوگل]تفنگداران دریایی با لباس های استتار و رنگ روغن، همراه با چند قورباغه، سوار سه قایق لاستیکی برای جزیره یودو شدند
[ترجمه ترگمان]تفنگداران در لباس camouflage و رنگ روغنی، همراه چند قایق پلاستیکی که به سه قایق پلاستیکی در جزیره Yudo سوار شده بودند سوار شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Allan McKay's body was recovered by police frogmen on September.
[ترجمه گوگل]جسد آلن مک کی توسط قورباغههای پلیس در سپتامبر کشف شد
[ترجمه ترگمان]جسد آلن مک کی در ماه سپتامبر توسط پلیس frogmen پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And frogmen have been dragging the River Severn near Hardwicke looking for clues.
[ترجمه گوگل]و قورباغهها رودخانه Severn را در نزدیکی Hardwicke میکشند و به دنبال سرنخ میگردند
[ترجمه ترگمان]و frogmen، سورن رود را در نزدیکی Hardwicke به دنبال سر و صدا کشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Download Arcade Game Treasure Frogman and Play for Free!
[ترجمه گوگل]بازی Arcade Treasure Frogman را دانلود کنید و به صورت رایگان بازی کنید!
[ترجمه ترگمان]این بازی را دانلود کنید و تبلیغ کنید و برای رایگان بازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The " frogman " unit consists of 30-odd outstanding officers and men dispatched by a diving detachment of a Navy unit.
[ترجمه گوگل]واحد "مرد قورباغه ای" متشکل از 30 نفر از افسران و مردان برجسته است که توسط یک گروه غواصی از یک واحد نیروی دریایی اعزام می شوند
[ترجمه ترگمان]واحد \"frogman\" متشکل از ۳۰ افسر برجسته برجسته و افرادی است که توسط یک واحد غواصی از واحد نیروی دریایی اعزام می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This means Guice will find WeaselGirl and FrogMan from its list of bindings without you needing to construct them manually within the provider method.
[ترجمه گوگل]این بدان معناست که Guice WeaselGirl و FrogMan را از لیست اتصالات خود بدون نیاز به ساخت دستی آنها در روش ارائه دهنده پیدا می کند
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که Guice بدون نیاز به ساخت دستی آن ها در روش ارائهکننده، WeaselGirl و frogman را از فهرست its پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. With the rampant expansion of activities of frogman invasion, sonar for detecting frogman has attracted great attention, and thus systems for ensuring underwater security are suggested.
[ترجمه گوگل]با گسترش بی رویه فعالیت های تهاجم قورباغه سان، سونار برای شناسایی قورباغه توجه زیادی را به خود جلب کرده است و از این رو سیستم هایی برای تضمین امنیت زیر آب پیشنهاد می شود
[ترجمه ترگمان]با گسترش گسترده فعالیت های تهاجم frogman، ردیاب صوتی برای تشخیص frogman توجه زیادی را به خود جلب کرده است و در نتیجه سیستم ها برای تضمین امنیت زیر آب پیشنهاد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید