1. The friary seemed to have been fortified aa fortress.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که صومعه یک قلعه مستحکم شده است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که friary دژ مستحکم تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In any case, Gillian has invited a mystery man to share the cottage in Witham Friary, Somerset.
[ترجمه گوگل]در هر صورت، جیلیان از یک مرد مرموز دعوت کرده است تا در کلبه در Witham Friary، سامرست سهیم شود
[ترجمه ترگمان]به هر حال، جیلین یک مرد مرموز را دعوت کرده که در کلبه in Friary، سامرست را به اشتراک بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Now is not the time to arrive at the friary.
[ترجمه گوگل]الان وقت رسیدن به صومعه نیست
[ترجمه ترگمان]اکنون زمان رسیدن به the نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The dinner will be held in a marquee in Friary Gardens, Richmond, with guests dressed in Victorian costume.
[ترجمه گوگل]شام در یک خیمه شب بازی در باغ فریری، ریچموند، با مهمانانی که لباس ویکتوریایی پوشیده اند، برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]شام در یک چادر در Friary Gardens، ریچموند، برگزار می شود و مهمانان با لباس ملکه ویکتوریا لباس می پوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To my left, steps led up to a hummocky cliff edge, on which reposed the fragmented remains of a Franciscan friary.
[ترجمه گوگل]در سمت چپ من، پلهها به لبه صخرهای خمیده منتهی میشدند، که بقایای تکهتکهشده یک صومعهخانه فرانسیسکن روی آن قرار داشت
[ترجمه ترگمان]در سمت چپ من، پلکان به لبه پرتگاه hummocky منتهی می شد که روی آن بقایای تکه تکه یک فرقه فرانسیسیان قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For this reason they added a floor to the friary for the students who lodged there from 1931 to 1940.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل آنها برای دانشجویانی که از سال 1931 تا 1940 در آنجا اقامت داشتند، یک طبقه به صومعه اضافه کردند
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل آن ها برای دانشجویانی که از سال ۱۹۳۱ تا ۱۹۴۰ به آنجا نقل مکان کرده بودند یک طبقه را به the اضافه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید