fresher

/ˈfreʃər//ˈfreʃə/

نواموزدانشکده یادانشگاه، دانشجوی نخستین سال دانشکده یادانشگا

جمله های نمونه

1. The yellow paint makes the kitchen look much fresher.
[ترجمه گوگل]رنگ زرد آشپزخانه را بسیار شاداب تر می کند
[ترجمه ترگمان]رنگ زرد رنگ آشپزخانه را بسیار تازه تر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The winds are likely to get fresher towards the end of the day.
[ترجمه گوگل]وزش باد در اواخر روز به احتمال زیاد تازه تر می شود
[ترجمه ترگمان]احتمال دارد که باد در اواخر روز تازه تر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Regular exercise will help you feel fresher and fitter.
[ترجمه گوگل]ورزش منظم به شما کمک می کند تا احساس شادابی و تناسب اندام داشته باشید
[ترجمه ترگمان]ورزش منظم به شما کمک می کند که سرحال و سرحال شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Keep food fresher for longer with our new sealable containers.
[ترجمه گوگل]با ظروف قابل آب بندی جدید ما، غذا را برای مدت طولانی تری تازه نگه دارید
[ترجمه ترگمان]مواد غذایی را برای مدت طولانی تر با ظروف sealable جدید خود تمیز نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Your eggs are fresher than shop eggs.
[ترجمه گوگل]تخم مرغ های شما تازه تر از تخم مرغ های مغازه هستند
[ترجمه ترگمان] تخم تو از تخم مرغ تازه تره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She was fresher now, more confident; confident enough to scrap the entire chapter and begin anew.
[ترجمه گوگل]او اکنون شاداب تر بود، اعتماد به نفس بیشتری داشت اعتماد به نفس کافی برای حذف کل فصل و شروع دوباره
[ترجمه ترگمان]حالا fresher بود، بااعتماد به نفس، بااعتماد به نفس، به اندازه کافی مطمئن بودم که تمام فصل را از نو شروع کنم و از نو شروع کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some of our frozen products are fresher and taste fresher than our fresh produce, Ginsburg said.
[ترجمه گوگل]گینزبورگ گفت: برخی از محصولات منجمد ما تازه تر و طعم تازه تری نسبت به محصولات تازه ما دارند
[ترجمه ترگمان]Ginsburg گفت که برخی از محصولات منجمد ما تازه تر و taste از محصولات تازه ما هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Every surface really does look fresher and brighter because it has been thoroughly cleaned.
[ترجمه گوگل]هر سطحی واقعاً تازه تر و روشن تر به نظر می رسد زیرا کاملاً تمیز شده است
[ترجمه ترگمان]هر سطحی که واقعا تمیزتر و روشن تر به نظر می رسد، به این دلیل که کاملا تمیز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Joe went enthusiastically to every lecture like a fresher.
[ترجمه گوگل]جو با شور و شوق به هر سخنرانی مانند یک تازه کار می رفت
[ترجمه ترگمان]جو با شور و شوق تمام سخنرانی را مثل fresher می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some fresher stamp of the time - bettering days.
[ترجمه گوگل]چند مهر تازه تر از زمان - روزهای بهتر
[ترجمه ترگمان] یه جور مهر و موم تازه زمان رو بهتر می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I close curtain now, feeling broader, fresher act is over.
[ترجمه گوگل]اکنون پرده را می‌بندم، احساس می‌کنم بازتر و تازه‌تر عمل به پایان رسیده است
[ترجمه ترگمان]حالا پرده را ببندم، احساس وسیع تر و fresher را حس کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This state-of-the-art, fast-acting treatment speeds fresher, healthy-looking skin cells to the surface with 3 times more of the non-acid skin refinisher of our previous formula.
[ترجمه گوگل]این درمان پیشرفته و سریع با 3 برابر بیشتر از ترمیم کننده پوست غیر اسیدی فرمول قبلی ما، سلول های پوست شاداب تر و سالم تر را به سطح سرعت می بخشد
[ترجمه ترگمان]این نوع حالت - هنر، سرعت درمان با سرعت بالا، سلول های پوست سالم به سطح با سه برابر بیشتر از refinisher پوست غیر اسیدی فرمول قبلی ما سرعت می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Do you agree the air become fresher after the Tobacco Tax and Motor Vehicle First Registration Tax implementation?
[ترجمه گوگل]آیا موافقید هوا پس از اجرای مالیات بر دخانیات و مالیات ثبت نام اول وسایل نقلیه موتوری تازه‌تر می‌شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا موافق هستید که پس از اجرای مالیات بر فروش خودرو و وسایل نقلیه برای اولین اجرای مالیات بر فروش خودرو، هوا خنک تر خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Not only will the air you breathe be fresher, plants also naturally humidify the air reducing allergies and sinusitis.
[ترجمه گوگل]نه تنها هوایی که تنفس می کنید تازه تر می شود، بلکه گیاهان به طور طبیعی هوا را مرطوب می کنند و آلرژی و سینوزیت را کاهش می دهند
[ترجمه ترگمان]نه تنها هوای تنفس خواهید داشت، بلکه گیاهان نیز به طور طبیعی هوای تنفسی و آلرژی را مرطوب می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• first-year student, freshman (slang)
a fresher is a student who has just started university or college.

پیشنهاد کاربران

تازه گر.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : freshen
✅️ اسم ( noun ) : freshness / fresher
✅️ صفت ( adjective ) : fresh
✅️ قید ( adverb ) : freshly / fresh
دانشجوی سال اول
تازه

بپرس