1. Krajewski punched the freeze frame button.
[ترجمه گوگل]کرایوسکی دکمه فریز فریم را مشت کرد
[ترجمه ترگمان]Krajewski دکمه توقف را فشار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The stop motion or "freeze frame" capability of CID cameras enables them to accurately capture and read asynchronous high-speed events.
[ترجمه گوگل]قابلیت استاپ موشن یا «فریز فریم» دوربینهای CID آنها را قادر میسازد تا رویدادهای پرسرعت ناهمزمان را با دقت ضبط کرده و بخوانند
[ترجمه ترگمان]حرکت توقف یا \"قاب ثابت\" دوربین های اداره تحقیقات به آن ها این امکان را می دهد تا به طور دقیق رویداده ای سریع همزمان را ثبت کرده و مطالعه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Frame Reset feature increases throughput speed in freeze frame applications.
[ترجمه گوگل]ویژگی Frame Reset سرعت خروجی را در برنامه های فریز فریم افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]قابلیت راه اندازی چارچوب عمودی سرعت توان عملیاتی را در کاربردهای قاب ثابت افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hey, Freeze Frame, your knee's on fire.
[ترجمه گوگل]هی، فریز فریم، زانوی تو آتش گرفته است
[ترجمه ترگمان]، هی، قاب Freeze، زانو تو آتیش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The three of us became a picture freeze frame at this moment.
[ترجمه گوگل]ما سه نفر در این لحظه تبدیل به یک قاب فریز عکس شدیم
[ترجمه ترگمان]در این لحظه سه نفر از ما به یک قاب عکس تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Truffaut's freeze frame at the end of "The 400 Blows" (195 became a cliche.
[ترجمه گوگل]قاب فریز تروفو در پایان «400 ضربه» (195 تبدیل به کلیشه شد
[ترجمه ترگمان]freeze Truffaut در پایان \"۴۰۰ ضربه\" (۱۹۵ ضربه به کلیشه بدل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Watch closely for the subtle but dramatic freeze frame when the crowd shouts, "Hey JC, JC won't you DIE for me. . . " The words have far more significance to Jesus than they realize!
[ترجمه گوگل]هنگامی که جمعیت فریاد میزند، «هی جی سی، جی سی برای من نمیمیری » این کلمات برای عیسی بسیار بیشتر از آن چیزی که تصور میکنند اهمیت دارند، دقت کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی جمعیت فریاد می زند: \"هی جی سی، سی جی سی برای من از بین نخواهید رفت\" این کلمات اهمیت بیشتری به مسیح نسبت به آنچه که آن ها درک می کنند دارند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hey, Freeze Frame, your knee's on fire . Hmm.
[ترجمه گوگل]هی، فریز فریم، زانوی تو آتش گرفته است هوم
[ترجمه ترگمان]، هی، قاب Freeze، زانو تو آتیش همم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Detects OBD-II freeze frame information.
[ترجمه گوگل]اطلاعات فریم فریم OBD-II را تشخیص می دهد
[ترجمه ترگمان]detects OBD - II اطلاعات چارچوب را ثابت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We know they're big. But let's get technical: If we could freeze frame a hurricane in the sky just for an instant, how many pounds of water is it carrying up there?
[ترجمه گوگل]ما می دانیم که آنها بزرگ هستند اما بیایید فنی را در نظر بگیریم: اگر بتوانیم یک طوفان را در آسمان فقط برای یک لحظه منجمد کنیم، چند پوند آب به آنجا می برد؟
[ترجمه ترگمان]ما می دونیم که آن ها بزرگ هستند اما اجازه دهید فنی باشیم: اگر می توانستیم برای یک لحظه طوفان را در آسمان متوقف کنیم، چند پوند از آب آن بالا حمل می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For instance, you can take a KSC of a hacking archer who is sliding around like he's on ice skates, but in the freeze frame, it looks like he's just standing still.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، میتوانید KSC یک کماندار هکر را بگیرید که انگار روی اسکیت روی یخ میچرخد، اما در فریم فریز، به نظر میرسد که او فقط ایستاده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، شما می توانید یک KSC از a را بردارید که مثل او روی skates یخ بازی می کند، اما در کادر ثابت، به نظر می رسد که او هنوز سرپا ایستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It also allows viewing of vehicle Diagnostic Trouble Codes (DTC's), Freeze Frame data, and other vehicle information.
[ترجمه گوگل]همچنین امکان مشاهده کدهای عیب تشخیصی خودرو (DTC)، داده های فریز فریم و سایر اطلاعات خودرو را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]همچنین امکان مشاهده کده ای مشکل تشخیص وسیله نقلیه (DTC ها)، داده پوسته سازی، و دیگر اطلاعات وسایل نقلیه را مجاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The old building made a really stark contrast to the morden girls of today, which let the photos be like a science fiction freeze frame.
[ترجمه گوگل]ساختمان قدیمی واقعاً تضاد کاملی با دختران امروزی ایجاد میکرد که اجازه میداد عکسها مانند یک قاب ثابت علمی تخیلی باشند
[ترجمه ترگمان]ساختمان قدیمی باعث ایجاد تضاد شدیدی با دختران morden امروز شد که به عکس ها اجازه داد تا شبیه به یک قاب عکس علمی تخیلی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The film's famous final shot, a zoom in to a freeze frame, shows him looking directly into the camera.
[ترجمه گوگل]شات پایانی معروف فیلم، زوم تا فریم ثابت، او را نشان می دهد که مستقیماً به دوربین نگاه می کند
[ترجمه ترگمان]عکس نهایی معروف این فیلم، زوم به سمت یک قاب یخ زده، او را نشان می دهد که مستقیما به دوربین نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید