1. But Northern Ireland remains a Labour free zone.
[ترجمه گوگل]اما ایرلند شمالی همچنان یک منطقه آزاد کارگری است
[ترجمه ترگمان]اما ایرلند شمالی همچنان آزاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is dislocation - free zone around the crack tip which has similar shape as the plastic zone.
[ترجمه گوگل]در اطراف نوک ترک ناحیه آزاد دررفتگی وجود دارد که شکلی مشابه ناحیه پلاستیکی دارد
[ترجمه ترگمان]منطقه بدون جابجایی در اطراف نوک ترک وجود دارد که شکل مشابهی به عنوان ناحیه پلاستیکی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Here is a Smoke Free Zone.
[ترجمه گوگل]اینجا یک منطقه عاری از دود است
[ترجمه ترگمان]اینجا یک منطقه آزاد دود قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Car - free zone size is not important, the key is to motivate every green on the trip.
[ترجمه گوگل]اندازه منطقه آزاد خودرو مهم نیست، نکته کلیدی ایجاد انگیزه در هر سبز در سفر است
[ترجمه ترگمان]اندازه منطقه عاری از خودرو مهم نیست، کلید آن است که به هر رنگ سبز در سفر انگیزه ببخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Is the storage in the tax free zone?
[ترجمه گوگل]آیا انبار در منطقه معاف از مالیات است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این انبار در منطقه آزاد مالیات قرار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Then the Free Zone Export Processing Zone will not be washed out then?
[ترجمه گوگل]اونوقت منطقه فرآوری صادراتی منطقه آزاد شسته نمیشه؟
[ترجمه ترگمان]پس در آن صورت منطقه آزاد تجاری منطقه آزاد نخواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They oversee the activities of both the port and the free zone.
[ترجمه گوگل]آنها بر فعالیت های بندر و منطقه آزاد نظارت دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها بر فعالیت های هر دو بندر و منطقه آزاد نظارت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They work predominantly in industries such as food-processing, clothing and textiles and in the multinational assembly plants in the industrial free zones.
[ترجمه گوگل]آنها عمدتاً در صنایعی مانند فرآوری مواد غذایی، پوشاک و منسوجات و در کارخانههای مونتاژ چندملیتی در مناطق آزاد صنعتی کار میکنند
[ترجمه ترگمان]آن ها عمدتا در صنایعی مانند فرآوری مواد غذایی، پوشاک و منسوجات و در کارخانه های مونتاژ چند ملیتی در مناطق آزاد صنعتی کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If the area is a subdivision for administrative purposes, it is called a a nuclear - free zone.
[ترجمه گوگل]در صورتی که این منطقه یک تقسیم بندی برای اهداف اداری باشد، منطقه آزاد هسته ای نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]اگر منطقه زیربخش از اهداف اجرایی باشد، آن را یک منطقه عاری از انرژی می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Haematoma in the abdominal cavity was found as an irregular echo free zone between left hepatic lobe and the transplanted pancreas.
[ترجمه گوگل]هماتوم در حفره شکمی به صورت یک منطقه آزاد اکو نامنظم بین لوب کبدی چپ و پانکراس پیوندی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]Haematoma در حفره شکمی به عنوان یک منطقه آزاد echo بین بخش کبدی و پانکراس که به سمت پانکراس منتقل شده است، یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The importance of the entry into force of all the existing nuclear - weapon - free zone treaties was stressed.
[ترجمه گوگل]بر اهمیت لازم الاجرا شدن تمامی معاهدات موجود هسته ای - تسلیحاتی - منطقه آزاد تاکید شد
[ترجمه ترگمان]اهمیت ورود به نیروی تمام معاهدات منطقه عاری از سلاح هسته ای مورد تاکید قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The results show that the precipitates on the grain boundaries and precipitate free zone (PFZ) were the main factor to enhance the intergranular crack of the alloy.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان میدهد که رسوبات روی مرز دانهها و منطقه آزاد رسوب (PFZ) عامل اصلی افزایش ترک بین دانهای آلیاژ بودند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که رسوبات روی محدوده های گندم و منطقه آزاد رسوب عامل اصلی افزایش ترک intergranular آلیاژ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Effects of quenching agent on grain boundary precipitates and precipitate free zone (PFZ) in 7055 aluminum alloy have been investigated by transmission electron microscope (TEM).
[ترجمه گوگل]اثرات عامل خاموش کننده بر رسوبات مرزی دانه و منطقه آزاد رسوب (PFZ) در آلیاژ آلومینیوم 7055 توسط میکروسکوپ الکترونی عبوری (TEM) بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]اثرات عامل جداسازی بر روی رسوبات مرزی غله و منطقه آزاد رسوب (PFZ)در آلیاژ آلومینیوم ۷۰۵۵ توسط میکروسکوپ الکترونی انتقالی بررسی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Chinese Government's position on the nuclear - weapon free zone issue is consistent and clear.
[ترجمه گوگل]موضع دولت چین در مورد موضوع منطقه عاری از سلاح هسته ای ثابت و روشن است
[ترجمه ترگمان]موضع دولت چین در مورد مساله منطقه عاری از سلاح هسته ای، ثابت و روشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید