1. If the police come to interview Frau Morenz, do not impede but let me know.
[ترجمه گوگل]اگر پلیس برای مصاحبه با فراو مورنز آمد، مانع نشوید اما به من اطلاع دهید
[ترجمه ترگمان]اگر پلیس برای مصاحبه با خانم Morenz بیاید، مانعی ندارد، اما به من خبر بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Frau Braun gestured at the layer of rotting food and filth.
[ترجمه گوگل]فراو براون به لایه غذای فاسد و کثیفی اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]خانم براون به لایه غذای فاسد و کثافت اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Frau Mozart had died the previous evening.
[ترجمه گوگل]فراو موتزارت عصر روز گذشته درگذشت
[ترجمه ترگمان]خانم موتسارت عصر پیش مرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The schnapps was poured, the glasses dispensed, and Frau Schmidt sent simpering back to the kitchen.
[ترجمه گوگل]اسنپ ها ریخته شد، لیوان ها را ریختند، و فراو اشمیت دمنوش را به آشپزخانه فرستاد
[ترجمه ترگمان]براندی ریخت، عینکش باز شد و خانم اشمیت simpering را به آشپزخانه فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You are assured of a warm welcome from Frau Hinterholzer, the owner.
[ترجمه گوگل]شما از استقبال گرم از طرف مالک فراو هینترهولزر مطمئن هستید
[ترجمه ترگمان]شما اطمینان دارید از خانم Hinterholzer، صاحب مسافرخانه، خوش آمدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Frau Grossman was rather slow in forwarding it.
[ترجمه گوگل]Frau Grossman در ارسال آن نسبتاً کند بود
[ترجمه ترگمان]خانم وستن کمی آهسته تر راه می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When we hear Frau Braun coming, I hastily drop the gauze over the cradle and hide behind the partition.
[ترجمه گوگل]وقتی می شنویم فراو براون می آید، با عجله گاز را روی گهواره می اندازم و پشت پارتیشن پنهان می شوم
[ترجمه ترگمان]وقتی صدای پای خانم براون را می شنویم، به سرعت توری را روی گهواره می اندازم و پشت تیغه پنهان می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Frau Gess telephoned very early in the morning to say that she had just called the doctor.
[ترجمه گوگل]فرئو گس صبح خیلی زود با تلفن تماس گرفت و گفت که به تازگی با دکتر تماس گرفته است
[ترجمه ترگمان]خانم Gess صبح زود تلفن زد و گفت که تازه دکتر را صدا زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Frau Trauffer and her daughters came out of the kitchen wiping their hands on their aprons.
[ترجمه گوگل]Frau Trauffer و دخترانش از آشپزخانه بیرون آمدند و دست های خود را روی پیش بند خود پاک کردند
[ترجمه ترگمان]خانم Trauffer و دخترانش از آشپزخانه بیرون آمدند و دست های خود را با aprons پاک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Heisenberg Frau Schumacher in the bakery - you remember her?
[ترجمه گوگل]هایزنبرگ فراو شوماخر در نانوایی - او را به خاطر دارید؟
[ترجمه ترگمان]خانم Heisenberg، خانم Schumacher، اون رو به یاد میاری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Herr und Frau Wu kommen aus China.
12. Frau : Du gehst mit einem M ? dchen ins Kino und ich koche zu Hause ? Du tr? umst.
[ترجمه گوگل]Frau : Du gehst mit einem M ? dchen ins Kino und ich koche zu Hause ? دو tr؟ umst
[ترجمه ترگمان]خانم \"gehst\" با \"einem M\"؟ ich dchen و zu zu koche؟ شما؟ umst
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Frau Merkel is further cramped by anxiety that German taxpayers will revolt against writing even larger cheques to bail out reckless bankers and feckless Club Med nations.
[ترجمه گوگل]فراو مرکل بیشتر از این نگران است که مالیات دهندگان آلمانی علیه نوشتن چک های بزرگتر برای نجات بانکداران بی پروا و کشورهای بی پروا کلوب مد شورش کنند
[ترجمه ترگمان]خانم مارکل بیش از پیش نگران است که مالیات دهندگان آلمان با نوشتن حتی چک های بزرگ تر به قید وثیقه از بانکداران بی ملاحظه و ملت های سست و سست شور شورش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Die Frau kenne ich nicht, die habe ich noch nie gesehen.
[ترجمه گوگل]Die Frau kenne ich nicht، die habe ich noch nie gesehen
[ترجمه ترگمان]، \"Frau kenne\"، \"ich ich\"، \"habe ich\"، \"ich noch gesehen\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید