1. Most of the Francophones live in these two provinces.
[ترجمه گوگل]بیشتر فرانسویها در این دو استان زندگی میکنند
[ترجمه ترگمان]اکثر of در این دو ایالت زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر of در این دو ایالت زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They also asked francophone countries to suspend all forms of aid if the government refused to comply with their demand.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین از کشورهای فرانسوی زبان خواستند که در صورت امتناع دولت از اجرای خواسته های آنها، هرگونه کمک را به حالت تعلیق درآورند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین از کشورهای francophone خواستند که در صورت امتناع دولت از اجابت درخواست های آن ها، همه فرم های کمک را به حالت تعلیق درآورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین از کشورهای francophone خواستند که در صورت امتناع دولت از اجابت درخواست های آن ها، همه فرم های کمک را به حالت تعلیق درآورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The capital of Francophone Canada offers an annual Winter Carnival with snow sculptures, an Ice Palace and tower and a legendary canoe race along the St Lawrence River.
[ترجمه گوگل]پایتخت فرانسه زبان کانادا یک کارناوال زمستانی سالانه با مجسمه های برفی، قصر و برج یخی و مسابقه قایق رانی افسانه ای در امتداد رودخانه سنت لارنس برگزار می کند
[ترجمه ترگمان]پایتخت فرانسه زبانان فرانسه یک کارناوال زمستانی سالانه با مجسمه های برفی، کاخ یخی و برج و یک مسابقه قایقرانی افسانه ای در امتداد رودخانه سنت لارنس ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایتخت فرانسه زبانان فرانسه یک کارناوال زمستانی سالانه با مجسمه های برفی، کاخ یخی و برج و یک مسابقه قایقرانی افسانه ای در امتداد رودخانه سنت لارنس ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To become acquainted with French and Francophone customs, history and civilization on a simple scale.
[ترجمه گوگل]برای آشنایی با آداب و رسوم، تاریخ و تمدن فرانسوی و فرانکوفون در مقیاسی ساده
[ترجمه ترگمان]آشنایی با آداب و رسوم فرانسه و فرانسه زبانان، تاریخ و تمدن در یک مقیاس ساده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشنایی با آداب و رسوم فرانسه و فرانسه زبانان، تاریخ و تمدن در یک مقیاس ساده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Recent international surveys by Francophone Africa (PASEC) and Eastern and Southern Africa ( SACMEQ) show boys ahead of girls in all of the low income countries who participated in the assessments.
[ترجمه گوگل]نظرسنجیهای بینالمللی اخیر توسط آفریقای فرانسوی (PASEC) و آفریقای شرقی و جنوبی (SACMEQ) نشان میدهد که پسران از دختران در همه کشورهای کم درآمدی که در ارزیابیها شرکت کردهاند، برتری دارند
[ترجمه ترگمان]بررسی های بین المللی اخیر توسط آفریقای فرانسه زبان (PASEC)و آفریقای جنوبی و جنوبی (SACMEQ)پسران را در تمامی کشورهای با درآمد پایین که در این ارزیابی ها شرکت داشتند، نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی های بین المللی اخیر توسط آفریقای فرانسه زبان (PASEC)و آفریقای جنوبی و جنوبی (SACMEQ)پسران را در تمامی کشورهای با درآمد پایین که در این ارزیابی ها شرکت داشتند، نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is what the important Francophone African poet Senghor does, as Gates says at the top of page 190 the right hand-column.
[ترجمه گوگل]همانطور که گیتس در بالای صفحه 190 ستون سمت راست می گوید، این همان کاری است که سنگور شاعر مهم فرانسوی فرانسوی زبان انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]این همان چیزی است که شاعر فرانسوی زبانان فرانسوی Senghor انجام می دهد، همان طور که گیتس می گوید در بالای صفحه ۱۹۰ سمت راست ستون سمت راست قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این همان چیزی است که شاعر فرانسوی زبانان فرانسوی Senghor انجام می دهد، همان طور که گیتس می گوید در بالای صفحه ۱۹۰ سمت راست ستون سمت راست قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Although called the cradle of the Francophone population in North America, the Acadian settlement at Port-Royal antedates it.
[ترجمه گوگل]اگرچه مهد جمعیت فرانسوی زبان در آمریکای شمالی نامیده می شود، اما سکونتگاه آکادی در پورت رویال پیش از آن است
[ترجمه ترگمان]هر چند که مهد جمعیت فرانسه زبانان در آمریکای شمالی نامیده می شود، اسکان Acadian در بندر پور روایال به آن اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چند که مهد جمعیت فرانسه زبانان در آمریکای شمالی نامیده می شود، اسکان Acadian در بندر پور روایال به آن اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. President Sarkozy is focusing on three francophone nations, the Democratic Republic of Congo, the Republic of Congo and Niger.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور سارکوزی بر سه کشور فرانسوی زبان، جمهوری دموکراتیک کنگو، جمهوری کنگو و نیجر تمرکز دارد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور سارکوزی بر سه ملت francophone، جمهوری دموکراتیک کنگو، جمهوری کنگو و نیجر متمرکز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور سارکوزی بر سه ملت francophone، جمهوری دموکراتیک کنگو، جمهوری کنگو و نیجر متمرکز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It uses aid to encourage university reforms, specifically helping universities in Francophone Africa restructure their qualifications to meet international standards.
[ترجمه گوگل]این سازمان از کمک برای تشویق اصلاحات دانشگاهی استفاده میکند، به ویژه به دانشگاههای فرانسوی زبان آفریقا کمک میکند تا مدارک خود را برای مطابقت با استانداردهای بینالمللی بازسازی کنند
[ترجمه ترگمان]این سازمان از کمک به تشویق اصلاحات دانشگاهی استفاده می کند که به ویژه کمک به دانشگاه ها در آفریقای فرانسه زبان به تجدید ساختار صلاحیت خود برای مطابقت با استانداردهای بین المللی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سازمان از کمک به تشویق اصلاحات دانشگاهی استفاده می کند که به ویژه کمک به دانشگاه ها در آفریقای فرانسه زبان به تجدید ساختار صلاحیت خود برای مطابقت با استانداردهای بین المللی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Learning French is more than just verbs and vocabulary; it's also about the French people and their art, music. . . - not to mention the cultures of other francophone countries around the world.
[ترجمه گوگل]یادگیری زبان فرانسه فراتر از افعال و واژگان است این همچنین در مورد مردم فرانسه و هنر آنها، موسیقی است - به فرهنگ های دیگر کشورهای فرانسوی زبان در سراسر جهان اشاره نکنیم
[ترجمه ترگمان]آموختن زبان فرانسه فقط verbs و لغات است؛ همچنین در مورد مردم فرانسه و هنر آن ها، موسیقی و … سخن گفتن به فرهنگ های دیگر کشورهای francophone در سراسر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آموختن زبان فرانسه فقط verbs و لغات است؛ همچنین در مورد مردم فرانسه و هنر آن ها، موسیقی و … سخن گفتن به فرهنگ های دیگر کشورهای francophone در سراسر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The French community government, for example, is responsible for administering francophone education, no matter where in the country the school might be.
[ترجمه گوگل]برای مثال، دولت محلی فرانسه، بدون توجه به اینکه مدرسه در کجای کشور باشد، مسئول اداره آموزش زبان فرانسه است
[ترجمه ترگمان]برای مثال دولت جامعه فرانسه مسئول مدیریت آموزش و پرورش است، مهم نیست که در کشوری که این مدرسه ممکن است باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال دولت جامعه فرانسه مسئول مدیریت آموزش و پرورش است، مهم نیست که در کشوری که این مدرسه ممکن است باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Beneath the federal government, there are three regional governments—one for Dutch-speaking Flanders, one for francophone Wallonia, and one for Brussels, which is linguistically integrated.
[ترجمه گوگل]در زیر دولت فدرال، سه دولت منطقه ای وجود دارد - یکی برای فلاندری هلندی زبان، یکی برای والونیای فرانسوی زبان، و دیگری برای بروکسل که از نظر زبانی یکپارچه شده است
[ترجمه ترگمان]در زیر دولت فدرال، سه دولت منطقه ای وجود دارد - یکی برای Flanders -، یکی برای francophone Wallonia، و یکی برای بروکسل که از نظر زبان شناسی یکپارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زیر دولت فدرال، سه دولت منطقه ای وجود دارد - یکی برای Flanders -، یکی برای francophone Wallonia، و یکی برای بروکسل که از نظر زبان شناسی یکپارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. French military base in Libreville allowed Paris to keep a close watch on neighbouring Francophone states and offered Bongo security.
[ترجمه گوگل]پایگاه نظامی فرانسه در لیبرویل به پاریس اجازه داد تا مراقب کشورهای همسایه فرانسه باشد و امنیت بونگو را پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]پایگاه نظامی فرانسه در \"لیبرویل\" به پاریس اجازه داد تا ساعت مشابهی را در کشورهای فرانسه زبان در همسایگی این کشور فرانسه زبانان نگه دارد و امنیت بونگو را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پایگاه نظامی فرانسه در \"لیبرویل\" به پاریس اجازه داد تا ساعت مشابهی را در کشورهای فرانسه زبان در همسایگی این کشور فرانسه زبانان نگه دارد و امنیت بونگو را ارایه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some 382 students, from grades 8 through were recruited for the study from a Francophone high school in Montreal, Canada.
[ترجمه گوگل]حدود 382 دانش آموز از کلاس های 8 تا از یک دبیرستان فرانسوی زبان در مونترال، کانادا برای مطالعه استخدام شدند
[ترجمه ترگمان]حدود ۳۸۲ نفر از دانش آموزان کلاس ۸ از طریق یک دبیرستان فرانسوی فرانسوی زبان در مونترال کانادا استخدام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۳۸۲ نفر از دانش آموزان کلاس ۸ از طریق یک دبیرستان فرانسوی فرانسوی زبان در مونترال کانادا استخدام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید