1. For Francisco Franco, the war now had a new meaning.
[ترجمه گوگل]برای فرانسیسکو فرانکو، جنگ اکنون معنای جدیدی داشت
[ترجمه ترگمان]برای فرانسیسکو فرانکو، جنگ معنای جدیدی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای فرانسیسکو فرانکو، جنگ معنای جدیدی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The parallel with Francisco Franco scarcely needs pointing out.
[ترجمه گوگل]تشابه با فرانسیسکو فرانکو به ندرت نیاز به اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]خط موازی با سانفرانسیسکو که به سختی به اشاره نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط موازی با سانفرانسیسکو که به سختی به اشاره نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Dictator General Francisco Franco, who ruled for almost 40 years, violently suppressed regions that sought more freedom from the central government, especially in Catalonia and the Basque region.
[ترجمه گوگل]ژنرال دیکتاتور فرانسیسکو فرانکو، که تقریباً 40 سال حکومت کرد، مناطقی را که به دنبال آزادی بیشتر از دولت مرکزی بودند، بهویژه در کاتالونیا و منطقه باسک، با خشونت سرکوب کرد
[ترجمه ترگمان]فرانسیسکو فرانکو، که تقریبا ۴۰ سال حکومت می کرد، مناطقی را به شدت سرکوب کرد که به دنبال آزادی بیشتر از دولت مرکزی، به ویژه در کاتالونیا و منطقه باسک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرانسیسکو فرانکو، که تقریبا ۴۰ سال حکومت می کرد، مناطقی را به شدت سرکوب کرد که به دنبال آزادی بیشتر از دولت مرکزی، به ویژه در کاتالونیا و منطقه باسک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The army of Francisco Franco received advanced military hardware from Germany and Italy, while republican and leftist forces couldn't get sufficient weapons from the West.
[ترجمه گوگل]ارتش فرانسیسکو فرانکو تجهیزات نظامی پیشرفته ای را از آلمان و ایتالیا دریافت کرد، در حالی که نیروهای جمهوری خواه و چپ نمی توانستند تسلیحات کافی از غرب دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]ارتش فرانسیسکو فرانکو، سخت افزارهای نظامی پیشرفته را از آلمان و ایتالیا دریافت کرد، در حالی که نیروهای جمهوری خواه و چپ گرا نمی توانستند سلاح های کافی از غرب بدست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتش فرانسیسکو فرانکو، سخت افزارهای نظامی پیشرفته را از آلمان و ایتالیا دریافت کرد، در حالی که نیروهای جمهوری خواه و چپ گرا نمی توانستند سلاح های کافی از غرب بدست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Many of her stories deal with a long life, which started happily and then had to steer through Spain's vicious Civil War and the long years of dictatorship by General Francisco Franco which followed.
[ترجمه گوگل]بسیاری از داستانهای او به زندگی طولانی میپردازد که با شادی آغاز شد و سپس مجبور شد از طریق جنگ داخلی شرورانه اسپانیا و سالهای طولانی دیکتاتوری ژنرال فرانسیسکو فرانکو که پس از آن به پایان رسید، بگذرد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از داستان هایش با یک زندگی طولانی سروکار داشتند، که با خوشحالی شروع شد و سپس مجبور شد از طریق جنگ داخلی وحشیانه اسپانیا و ساله ای طولانی دیکتاتوری فرانسیسکو فرانکو که به دنبال آن بود، هدایت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از داستان هایش با یک زندگی طولانی سروکار داشتند، که با خوشحالی شروع شد و سپس مجبور شد از طریق جنگ داخلی وحشیانه اسپانیا و ساله ای طولانی دیکتاتوری فرانسیسکو فرانکو که به دنبال آن بود، هدایت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is an admirer of the anarchists who fought alongside the Republicans against Gen. Francisco Franco during the Spanish Civil War in the 1930s.
[ترجمه گوگل]او از تحسین کنندگان آنارشیست هایی است که در طول جنگ داخلی اسپانیا در دهه 1930 در کنار جمهوری خواهان علیه ژنرال فرانسیسکو فرانکو جنگیدند
[ترجمه ترگمان]او یکی از تحسین کنندگان است که در کنار جمهوری خواهان در برابر ژنرال فرانسیسکو فرانکو در طول جنگ داخلی اسپانیا در دهه ۱۹۳۰ جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یکی از تحسین کنندگان است که در کنار جمهوری خواهان در برابر ژنرال فرانسیسکو فرانکو در طول جنگ داخلی اسپانیا در دهه ۱۹۳۰ جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is the first state funeral for people outside the royal family in the history of Spain's new democracy, restored after former dictator Francisco Franco died in 197
[ترجمه گوگل]این اولین تشییع جنازه دولتی برای افراد خارج از خانواده سلطنتی در تاریخ دموکراسی جدید اسپانیا است که پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو دیکتاتور سابق در سال 197 بازسازی شد
[ترجمه ترگمان]این اولین مراسم تدفین مردم در خارج از خانواده سلطنتی در تاریخ دموکراسی جدید اسپانیا است که پس از کشته شدن فرانسیسکو فرانکو، دیکتاتور سابق، دوباره برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اولین مراسم تدفین مردم در خارج از خانواده سلطنتی در تاریخ دموکراسی جدید اسپانیا است که پس از کشته شدن فرانسیسکو فرانکو، دیکتاتور سابق، دوباره برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Spanish king (since 197 who acceded to the throne on the death of Francisco Franco and helped restore parliamentary democracy.
[ترجمه گوگل]پادشاه اسپانیا (از سال 197 که با مرگ فرانسیسکو فرانکو به سلطنت رسید و به احیای دموکراسی پارلمانی کمک کرد
[ترجمه ترگمان]پادشاه اسپانیا (از آنجا که ۱۹۷ نفر بود)در مرگ فرانسیسکو فرانکو به تخت نشست و به احیای دموکراسی پارلمانی کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پادشاه اسپانیا (از آنجا که ۱۹۷ نفر بود)در مرگ فرانسیسکو فرانکو به تخت نشست و به احیای دموکراسی پارلمانی کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It was after 197 following the deaths of the dictators Francisco Franco and Antonio de Oliveira Salazar, that Spain and Portugal abandoned fascism and all the associated violations of human rights.
[ترجمه گوگل]پس از سال 197 پس از مرگ دیکتاتورهای فرانسیسکو فرانکو و آنتونیو دو اولیویرا سالازار بود که اسپانیا و پرتغال فاشیسم و تمام موارد نقض حقوق بشر را کنار گذاشتند
[ترجمه ترگمان]پس از ۱۹۷ مورد مرگ فرانسیسکو فرانکو و آنتونیو دی Oliveira سالازار، بود که اسپانیا و پرتغال فاشیسم را رها کردند و تمام موارد نقض حقوق بشر را نقض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از ۱۹۷ مورد مرگ فرانسیسکو فرانکو و آنتونیو دی Oliveira سالازار، بود که اسپانیا و پرتغال فاشیسم را رها کردند و تمام موارد نقض حقوق بشر را نقض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Juan Carlos was declared King of Spain following the death of Francisco Franco.
[ترجمه گوگل]پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو، خوان کارلوس پادشاه اسپانیا اعلام شد
[ترجمه ترگمان]خوان کارلوس پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو در اسپانیا به عنوان پادشاه اسپانیا شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوان کارلوس پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو در اسپانیا به عنوان پادشاه اسپانیا شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 193 Germany and Italy recognized the Spanish government of Francisco Franco .
[ترجمه گوگل]در سال 193 آلمان و ایتالیا دولت اسپانیایی فرانسیسکو فرانکو را به رسمیت شناختند
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۳ کشور آلمان و ایتالیا، دولت اسپانیا فرانسیسکو فرانکو به رسمیت شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۳ کشور آلمان و ایتالیا، دولت اسپانیا فرانسیسکو فرانکو به رسمیت شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The first, which was not only approved by dictator Francisco Franco but also promoted by his government as a means of "improving" the Spanish "race," was politically inspired.
[ترجمه گوگل]اولین مورد، که نه تنها توسط دیکتاتور فرانسیسکو فرانکو تایید شد، بلکه توسط دولت وی به عنوان ابزاری برای "بهبود" "نژاد اسپانیایی" تبلیغ شد، از نظر سیاسی الهام گرفت
[ترجمه ترگمان]اولی، که نه تنها توسط فرانسیسکو فرانکو مورد تایید قرار گرفت، بلکه توسط دولت او به عنوان وسیله ای برای \"بهبود نژاد اسپانیایی\" ارتقا یافت، از نظر سیاسی اله ام گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولی، که نه تنها توسط فرانسیسکو فرانکو مورد تایید قرار گرفت، بلکه توسط دولت او به عنوان وسیله ای برای \"بهبود نژاد اسپانیایی\" ارتقا یافت، از نظر سیاسی اله ام گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Spanish Civil War effectively ends as Madrid falls to the forces of General Francisco Franco.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی اسپانیا با سقوط مادرید به دست نیروهای ژنرال فرانسیسکو فرانکو به پایان می رسد
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی اسپانیا به طور موثر با شکست مادرید به نیروهای ژنرال فرانسیسکو فرانکو خاتمه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی اسپانیا به طور موثر با شکست مادرید به نیروهای ژنرال فرانسیسکو فرانکو خاتمه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. 1975 - Juan Carlos was declared King of Spain following the death of Francisco Franco.
[ترجمه گوگل]1975 - پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو، خوان کارلوس پادشاه اسپانیا اعلام شد
[ترجمه ترگمان]۱۹۷۵ - خوان کارلوس پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو به عنوان پادشاه اسپانیا شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۷۵ - خوان کارلوس پس از مرگ فرانسیسکو فرانکو به عنوان پادشاه اسپانیا شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید