1. He got up and went out into the foyer.
2. I'll meet you in the foyer at 7 o'clock.
3. Late arrivals must wait in the foyer.
 [ترجمه گوگل]دیر رسیدن باید در سرسرا منتظر بماند 
[ترجمه ترگمان]دیر رس ما باید در سرسرا منتظر می ماندیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Stay in the foyer if you wish, but bear in mind the performance begins in two minutes.
 [ترجمه گوگل]در صورت تمایل در سالن بمانید، اما به خاطر داشته باشید که اجرا در دو دقیقه شروع می شود 
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید در سرسرا بمانید، اما در نظر داشته باشید که نمایش در دو دقیقه اول شروع می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. We arranged to meet up in the foyer of the Hyatt hotel.
 [ترجمه گوگل]قرار گذاشتیم که در سرسرای هتل حیات همدیگر را ببینیم 
[ترجمه ترگمان]ما ترتیبی دادیم که در سرسرای هتل hyatt ملاقات کنیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Access to the restrooms is through the foyer.
 [ترجمه گوگل]دسترسی به سرویس های بهداشتی از طریق سرسرا انجام می شود 
[ترجمه ترگمان]دسترسی به سرویس های بهداشتی از طریق سرسرا انجام می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. I'll see you downstairs in the foyer in half an hour.
 [ترجمه گوگل]نیم ساعت دیگه میبینمت طبقه پایین سرسرا 
[ترجمه ترگمان]نیم ساعت دیگه توی راهرو میبینمت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. A gaggle of journalists sit in a hotel foyer waiting impatiently.
 [ترجمه گوگل]جمعی از روزنامه نگاران در سرسرای هتل نشسته اند و بی صبرانه منتظرند 
[ترجمه ترگمان]یک دسته روزنامه نگاران در سرسرای هتل منتظر بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. I'll meet you in the foyer.
10. We were standing in a foyer outside the faculty lounge.
 [ترجمه گوگل]ما در یک سالن بیرون از سالن دانشکده ایستاده بودیم 
[ترجمه ترگمان]ما در سرسرا بیرون از سالن استراحت ایستاده بودیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Other facilities include air conditioned foyer, a licensed bar, shop and fast food servery.
 [ترجمه گوگل]سایر امکانات عبارتند از سرسرای مجهز به تهویه مطبوع، بار دارای مجوز، فروشگاه و فست فود 
[ترجمه ترگمان]سایر تسهیلات شامل سرسرا مشروط هوا، یک میخانه دارای مجوز، فروشگاه و فست فود بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. About 200 tourists were gathered in the main foyer of the White House.
 [ترجمه گوگل]حدود 200 گردشگر در سرسرای اصلی کاخ سفید جمع شده بودند 
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۰۰ گردشگر در سرسرا اصلی کاخ سفید جمع شدند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Auguste had lingered hopefully in the foyer hoping Araminta might appear.
 [ترجمه گوگل]آگوست امیدوارانه در سرسرای خانه مانده بود و امیدوار بود که آرامینتا ظاهر شود 
[ترجمه ترگمان]او گوست امیدوارانه در سرسرا درنگ کرده بود و امیدوار بود که Araminta ظاهر شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. They can sit in a foyer until they are needed for extra seating.
 [ترجمه گوگل]آنها می توانند در یک سالن بنشینند تا زمانی که برای صندلی اضافی مورد نیاز باشند 
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند در سرسرا بمانند تا برای نشستن بیشتر مورد نیاز باشند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. When the doors opened he charged across the foyer, scattering people, and disappeared into Fleet Street.
 [ترجمه گوگل]وقتی درها باز شد، او در سرسرا حرکت کرد، مردم را پراکنده کرد و در خیابان فلیت ناپدید شد 
[ترجمه ترگمان]هنگامی که درها باز شدند، او به سرسرا رسید، مردم را متفرق کرد و در خیابان فلیت ناپدید شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید