1. They could hear him making his point in fortissimo Anglo-Saxon tones.
[ترجمه گوگل]آنها می توانستند حرف او را با لحن فورتیسیمو آنگلوساکسون بشنوند
[ترجمه ترگمان]می توانستند صدای او را در لحن Anglo و Anglo بشنوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A second fortissimo phase follows, similar to the first, but shortened and possibly less significant.
[ترجمه گوگل]مرحله دوم فورتیسیمو، مشابه مرحله اول، اما کوتاه شده و احتمالاً کم اهمیت تر، دنبال می شود
[ترجمه ترگمان]مرحله دوم fortissimo، مشابه اول، اما کوتاه شده و احتمالا کم تر قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When we sing or play a fortissimo passage it must be controlled.
[ترجمه گوگل]وقتی ما یک قطعه فورتیسیمو را میخوانیم یا مینوازیم باید کنترل شود
[ترجمه ترگمان]وقتی آواز می خوانیم یا بازی fortissimo را بازی می کنیم، باید کنترل شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The body is used to play fortissimo through the shoulders, as discussed above.
[ترجمه گوگل]همانطور که در بالا توضیح داده شد از بدن برای بازی فورتیسیمو از طریق شانه ها استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]از بدن برای بازی کردن در میان شانه ها استفاده می شود، همانطور که در بالا توضیح داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Duel of Despair! Fortissimo the Moving Fortress!
[ترجمه گوگل]دوئل ناامیدی! فورتیسیمو قلعه متحرک!
[ترجمه ترگمان] داستان Duel رو از دست دادی! به سمت قلعه حرکت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The shock waves are formed when the trombone is blown particularly hard - in music parlance, "fortissimo" and "fortississimo".
[ترجمه گوگل]امواج ضربه ای زمانی تشکیل می شوند که ترومبون به شدت دمیده می شود - در اصطلاح موسیقی، "fortissimo" و "fortississimo"
[ترجمه ترگمان]امواج شوک وقتی شکل می گیرند که ترومبون به ویژه در زبان موسیقی، \"fortissimo\" و \"fortississimo\" منفجر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If the Tories lose the looming Christchurch by-election, a new Tory refrain of Major-Must-Go may reach fortissimo.
[ترجمه گوگل]اگر محافظهکاران در انتخابات میاندورهای کرایستچرچ در آینده شکست بخورند، ممکن است گروه جدید محافظهکاران از Major-Must-Go به fortissimo برسد
[ترجمه ترگمان]اگر حزب محافظه کار مجلس Christchurch را با انتخابات از دست بدهد، یک محافظه کار جدید از Major - Must - ممکن است به fortissimo برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The noises insisted upon her serving her sentence: she must allow them to sound violently fortissimo for an hour.
[ترجمه گوگل]صداها اصرار داشتند که او در حال گذراندن دوران محکومیت خود باشد: او باید به آنها اجازه دهد تا یک ساعت به شدت فورتیسیمو صدا کنند
[ترجمه ترگمان]هر دو سر و صدا به او توصیه کرده بودند که جمله اش را تمام کند: او باید به آن ها اجازه بدهد که یک ساعت با خشونت رفتار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Over the next pages, piano and orchestra chase each other, the orchestral bass section finally cantering up to two fortissimo hits.
[ترجمه گوگل]در صفحات بعدی، پیانو و ارکستر همدیگر را تعقیب می کنند، بخش باس ارکستر در نهایت تا دو آهنگ فورتیسیمو را اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]در صفحات بعدی، پیانو و ارکستر یکدیگر را دنبال می کنند و در نهایت قسمت باس ارکستر تا دو fortissimo مورد استقبال قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you are trying to attack with great speed, in order to achieve a great fortissimo, you All efforts will be an arduous and unpleasant bottom feedback through your fingers.
[ترجمه گوگل]اگر میخواهید با سرعت زیاد حمله کنید، تا به فورتیسیموی عالی دست پیدا کنید، تمام تلاشها بازخورد سخت و ناخوشایندی از طریق انگشتان شما خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید با سرعت زیاد حمله کنید، به منظور رسیدن به یک هدف بزرگ، تمام تلاش ها یک بازخورد منفی و ناخوشایند از طریق انگشتان شما خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If you attempt to attack with great velocity to achieve a big fortissimo, all you will get for your effort is a hard unpleasant bottoming out which feeds back through your fingers.
[ترجمه گوگل]اگر سعی کنید با سرعت زیاد حمله کنید تا به یک فورتیسیموی بزرگ دست پیدا کنید، تنها چیزی که برای تلاشتان به دست می آورید یک پایین آمدن سخت ناخوشایند است که از طریق انگشتان شما بازخورد می کند
[ترجمه ترگمان]اگر برای رسیدن به یک هدف بزرگ تلاش کنید، تمام چیزی که برای تلاش خود دریافت خواهید کرد یک bottoming ناخوشایند است که از انگشتان شما تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Laying a sexy man flat on the ground feels like a fortissimo inside.
[ترجمه گوگل]دراز کشیدن یک مرد سکسی روی زمین مانند یک فورتیسیمو است
[ترجمه ترگمان]گذاشتن یه آپارتمان جذاب روی زمین مثل a میمونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This is the way to play some of the most spectacularly rapid fortissimo octaves and chords.
[ترجمه گوگل]این راهی برای نواختن برخی از تماشایی ترین اکتاوها و آکوردهای فورتیسیمو سریع است
[ترجمه ترگمان]این راهی است برای نواختن برخی از most octaves و chords سریع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The piano puts a momentary end to its own fury with a barely feasible manoeuvre, both hands jumping up three or four octaves simultaneously and fortissimo in the time of a semiquaver.
[ترجمه گوگل]پیانو با یک مانور به سختی امکان پذیر به خشم خود پایان می دهد
[ترجمه ترگمان]پیانو یک لحظه به خشم خود پایان می دهد، هر دو دست به طور همزمان سه یا چهار اکتاو بالا می روند و در زمان of به طور همزمان حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید