1. Biopsy tissues were fixed in buffered formalin and processed routinely through paraffin wax, ensuring optimal orientation at the embedding stage.
[ترجمه گوگل]بافت های بیوپسی در فرمالین بافر تثبیت شدند و به طور معمول از طریق موم پارافین پردازش شدند و جهت گیری بهینه را در مرحله جاسازی تضمین کردند
[ترجمه ترگمان]بافت Biopsy در بافر بافر ثابت شده و به طور معمول از طریق موم پارافین فرآوری شد و جهت گیری بهینه در مرحله تعبیه را تضمین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بافت Biopsy در بافر بافر ثابت شده و به طور معمول از طریق موم پارافین فرآوری شد و جهت گیری بهینه در مرحله تعبیه را تضمین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Formalin fixes platelet aggregates which would be removed during the centrifugation to produce platelet-rich plasma.
[ترجمه گوگل]فرمالین تجمعات پلاکتی را که در طی سانتریفیوژ کردن حذف میشوند را ثابت میکند تا پلاسمای غنی از پلاکت تولید شود
[ترجمه ترگمان]formalin، سنگ دانه های پلاکت را اصلاح می کند که در طول سانتریفوژ برای تولید پلاسمای غنی از پلاکت حذف خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]formalin، سنگ دانه های پلاکت را اصلاح می کند که در طول سانتریفوژ برای تولید پلاسمای غنی از پلاکت حذف خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Finally, the intestinal tract was excised, fixed in formalin, stained with haematoxylin and eosin, then coded.
[ترجمه گوگل]در نهایت، دستگاه روده برداشته شد، در فرمالین ثابت شد، با هماتوکسیلین و ائوزین رنگآمیزی شد و سپس کدگذاری شد
[ترجمه ترگمان]سرانجام، مجرای روده در formalin آغشته به haematoxylin و eosin و سپس کد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام، مجرای روده در formalin آغشته به haematoxylin و eosin و سپس کد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The researchers injected formalin into animals' paws and watched how often they licked the wound.
[ترجمه گوگل]محققان فرمالین را به پنجه حیوانات تزریق کردند و مشاهده کردند که آنها چند بار زخم را می لیسند
[ترجمه ترگمان]محققان formalin را به پنجه های حیوانات تزریق کردند و آن ها را تماشا کردند که چگونه زخم را لیسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققان formalin را به پنجه های حیوانات تزریق کردند و آن ها را تماشا کردند که چگونه زخم را لیسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The biopsies were fixed in formalin and stained with haematoxylin and eosin.
[ترجمه گوگل]بیوپسی ها در فرمالین تثبیت و با هماتوکسیلین و ائوزین رنگ آمیزی شدند
[ترجمه ترگمان]The در formalin ثابت و آغشته به haematoxylin و eosin بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The در formalin ثابت و آغشته به haematoxylin و eosin بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The antral biopsy specimens were fixed in formalin and processed routinely.
[ترجمه گوگل]نمونه های بیوپسی آنترال در فرمالین تثبیت و به طور معمول پردازش شدند
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از نمونه برداری در formalin ثابت شد و به طور معمول پردازش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از نمونه برداری در formalin ثابت شد و به طور معمول پردازش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fourth step Intravesical 1% formalin or open cystotomy temporary urinary diversion and bladder packing with gauze or percutaneous embolization of both vesical arteries.
[ترجمه گوگل]مرحله چهارم فرمالین 1% داخل مثانه یا سیستوتومی باز انحراف موقت ادرار و بسته شدن مثانه با گاز یا آمبولیزاسیون از راه پوست هر دو شریان وزیکال
[ترجمه ترگمان]مرحله چهارم: ۱ % formalin یا باز کردن cystotomy موقت ادرار و کیسه مثانه با گاز توری یا percutaneous embolization از هر دو سرخرگ مهره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرحله چهارم: ۱ % formalin یا باز کردن cystotomy موقت ادرار و کیسه مثانه با گاز توری یا percutaneous embolization از هر دو سرخرگ مهره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All the specimen process formalin fixation and mineral wax embedment.
[ترجمه گوگل]تمام نمونه ها تثبیت فرمالین و جاسازی موم معدنی را پردازش می کنند
[ترجمه ترگمان]تمام فرآیند نمونه تثبیت و تثبیت موم معدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام فرآیند نمونه تثبیت و تثبیت موم معدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But things deteriorate, even in formalin, over the years.
[ترجمه گوگل]اما اوضاع حتی در فرمالین در طول سال ها بدتر می شود
[ترجمه ترگمان]اما همه چیز بدتر می شود، حتی در formalin، طی سال ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما همه چیز بدتر می شود، حتی در formalin، طی سال ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mucosal immune response of the mice to formalin - treated Campylobacter jejuni, CJ - S 13 was effectively induced by oral immunization.
[ترجمه گوگل]پاسخ ایمنی مخاطی موش ها به کمپیلوباکتر ژژونی، CJ - S 13 تحت درمان با فرمالین به طور موثری با ایمن سازی خوراکی القا شد
[ترجمه ترگمان]واکنش ایمنی mucosal موش ها به formalin -، سی جی سی، به طور موثر از طریق ایمن سازی شفاهی ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واکنش ایمنی mucosal موش ها به formalin -، سی جی سی، به طور موثر از طریق ایمن سازی شفاهی ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Or methanal Formaldehyde (37%) in water solution, called formalin, is used as a preservative, an embalming agent, and a disinfectant .
[ترجمه گوگل]یا فرمالدئید متانال (37٪) در محلول آب، به نام فرمالین، به عنوان یک نگهدارنده، یک عامل مومیایی کردن، و یک ضد عفونی کننده استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یا methanal formaldehyde (۳۷ %)در محلول آبی بنام formalin به عنوان نگهدارنده، یک عامل ترمیم کنندگی، و یک داروی ضد عفونی کننده استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا methanal formaldehyde (۳۷ %)در محلول آبی بنام formalin به عنوان نگهدارنده، یک عامل ترمیم کنندگی، و یک داروی ضد عفونی کننده استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To decrease the formalin content in the reused dialyzer and reduce the patients'cost.
[ترجمه گوگل]هدف کاهش محتوای فرمالین در دیالایزر مورد استفاده مجدد و کاهش هزینه بیماران
[ترجمه ترگمان]هدف کاهش محتوای formalin در the مجدد و کاهش هزینه بیماران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف کاهش محتوای formalin در the مجدد و کاهش هزینه بیماران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The hearts were stored in formalin, and in many cases had been dissected.
[ترجمه گوگل]قلب ها در فرمالین ذخیره می شدند و در بسیاری از موارد تشریح شده بودند
[ترجمه ترگمان]قلب در formalin انبار شده بود و در بسیاری از موارد کالبد شکافی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قلب در formalin انبار شده بود و در بسیاری از موارد کالبد شکافی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Freshwater and suitable concentration of formalin, copper sulfate and sodium salinomycin were the better way to prevent and cure Cryptocaryoniosis.
[ترجمه گوگل]آب شیرین و غلظت مناسب فرمالین، سولفات مس و سالینومایسین سدیم بهترین راه برای پیشگیری و درمان کریپتوکاریونیوز بود
[ترجمه ترگمان]از آب شیرین و غلظت مناسب of، سولفات مس و salinomycin برای جلوگیری و درمان Cryptocaryoniosis استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آب شیرین و غلظت مناسب of، سولفات مس و salinomycin برای جلوگیری و درمان Cryptocaryoniosis استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Dip a pile of shit in Formalin.
[ترجمه گوگل]توده ای از جهنم را در فرمالین فرو کنید
[ترجمه ترگمان]یه مشت چرت و پرت تو \"Formalin\" پیدا کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه مشت چرت و پرت تو \"Formalin\" پیدا کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید