1. in the foreseeable future
در آینده ی قابل پیش بینی
2. I'll certainly carry on living here for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]من مطمئناً در آینده ای قابل پیش بینی در اینجا زندگی خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من مطمئنا برای آینده اینجا زندگی می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It seems to me that this crime was foreseeable and this death preventable.
[ترجمه گوگل]به نظر من این جنایت قابل پیش بینی و این مرگ قابل پیشگیری بود
[ترجمه ترگمان]به نظرم این جنایت قابل پیش بینی و قابل پیش گیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Things will continue as they are for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]در آینده ای قابل پیش بینی اوضاع به همین شکل ادامه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]در آینده نزدیک، اوضاع همچنان ادامه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The situation is likely to continue for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]این وضعیت احتمالا در آینده قابل پیش بینی ادامه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]این وضعیت احتمالا برای آینده نزدیک ادامه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Now, and for the foreseeable future, the world is awash in plutonium.
[ترجمه گوگل]اکنون و برای آینده قابل پیش بینی، جهان غرق در پلوتونیوم است
[ترجمه ترگمان]اکنون، و برای آینده نزدیک، جهان لبریز از پلوتونیوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Britain for the foreseeable future the ultimate purchaser of 80% or more of health care will continue to be the Treasury.
[ترجمه گوگل]در بریتانیا در آینده قابل پیشبینی، خریدار نهایی 80 درصد یا بیشتر مراقبتهای بهداشتی، خزانهداری خواهد بود
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا برای آینده نزدیک، خریدار نهایی ۸۰ درصد یا بیشتر مراقبت های بهداشتی به خزانه کشور ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Nevertheless for the foreseeable future a considerable proportion of elderly people will require care at specific periods of their lives.
[ترجمه گوگل]با این وجود، در آینده قابل پیشبینی، بخش قابل توجهی از سالمندان در دورههای خاصی از زندگی خود به مراقبت نیاز خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]با این وجود، برای آینده نزدیک، نسبت قابل توجهی از افراد مسن در دوره های خاصی از زندگی خود به مراقبت نیاز خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Would the death be reasonably foreseeable?
[ترجمه گوگل]آیا مرگ به طور منطقی قابل پیش بینی است؟
[ترجمه ترگمان]آیا مرگ به طور منطقی به نظر می رسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Your insurance policy should take into account all foreseeable circumstances.
[ترجمه گوگل]بیمه نامه شما باید تمام شرایط قابل پیش بینی را در نظر بگیرد
[ترجمه ترگمان]سیاست بیمه شما باید تمام شرایط قابل پیش بینی را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She will not be well enough to work in the foreseeable future .
[ترجمه گوگل]او به اندازه کافی خوب نخواهد بود که در آینده قابل پیش بینی کار کند
[ترجمه ترگمان]او به اندازه کافی خوب نخواهد بود که در آینده نزدیک کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]این مجسمه برای آینده ای قابل پیش بینی در موزه باقی خواهد ماند
[ترجمه ترگمان]این مجسمه برای آینده نزدیک در موزه باقی خواهد ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We will not be hiring anyone else in the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]ما در آینده ای قابل پیش بینی شخص دیگری را استخدام نخواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]ما هیچ فرد دیگری را در آینده نزدیک استخدام نخواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's unlikely that the hospital will be closed in the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]بعید است که بیمارستان در آینده قابل پیش بینی تعطیل شود
[ترجمه ترگمان]بعید به نظر می رسد که این بیمارستان در آینده نزدیک بسته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید