for the good of

پیشنهاد کاربران

English: He made sacrifices for the good of his family.
Farsi: او برای خیر خانواده اش sacrifices کرد.
English: They worked together for the good of the community.
Farsi: آنها برای خیر جامعه با هم کار کردند.
...
[مشاهده متن کامل]

English: She donated her savings for the good of the school.
Farsi: او پس انداز خود را برای خیر مدرسه donate کرد.
English: The new policy was implemented for the good of the environment.
Farsi: سیاست جدید برای خیر محیط زیست اجرا شد.
English: We must all contribute for the good of society.
Farsi: همه ما باید برای خیر جامعه مشارکت کنیم.
Note:
The phrase "for the good of" is translated as "برای خیر" in Farsi, which conveys the same meaning of benefit or advantage.
deepseek

for the good of somebody/something
in order to help someone or improve a situation
for the good of someone
for the benefit of someone or something
به نفع کسی یا چیزی،
به منظور کمک به کسی ،
به منظور پیشرفت وضعیت
مراجعه شود به for the good
For the good of group بخاطر منافع گروه
به خاطرِ مصالحِ. . .
For the good of mankind : برای مصالحِ بشری