Farsi: او برای خیر خانواده اش sacrifices کرد.
Farsi: آنها برای خیر جامعه با هم کار کردند.
... [مشاهده متن کامل]
Farsi: او پس انداز خود را برای خیر مدرسه donate کرد.
Farsi: سیاست جدید برای خیر محیط زیست اجرا شد.
Farsi: همه ما باید برای خیر جامعه مشارکت کنیم.
The phrase "for the good of" is translated as "برای خیر" in Farsi, which conveys the same meaning of benefit or advantage.
به نفع کسی یا چیزی،
به منظور کمک به کسی ،
به منظور پیشرفت وضعیت
مراجعه شود به for the good
For the good of group بخاطر منافع گروه
به خاطرِ مصالحِ. . .
For the good of mankind : برای مصالحِ بشری
For the good of mankind : برای مصالحِ بشری