for the duration of

انگلیسی به انگلیسی

• during the time of, for the rest of

پیشنهاد کاربران

خدمت آقای حبیب عارضم که ترجمه من نیست، ترجمه فرهنگ آکسفورده!
همونطور که می بینید دو معنی داره. معنای اولش یعنی تا آخر چیزی، به خصوص در مورد جنگ.
معنای دوم که کاربرد غیررسمی داره یعنی به مدتی طولانی.
...
[مشاهده متن کامل]

) :for the duration ( phrase of duration
until the end of something, especially a war.
INFORMAL
for a very long time.
"once she sits down on that settee, she'll be there for the duration"
درواقع ترجمه شماست که غلطه. "در طول مدت" ؟؟!!!!

ترجمه خانم ناهید اشتباهه
در طول مدت. . . . . . for the duration of
تا آخرِ. . . .

بپرس