1. There's two spoonsful of sugar, and one for luck.
[ترجمه گوگل]دو قاشق شکر وجود دارد و یکی برای شانس
[ترجمه ترگمان]دوتا شکر دیگه هم هست و یکی هم برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوتا شکر دیگه هم هست و یکی هم برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I always carry it with me, just for luck.
[ترجمه گوگل]من همیشه آن را با خودم حمل می کنم، فقط برای شانس
[ترجمه ترگمان]همیشه با خودم حملش می کنم، فقط برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه با خودم حملش می کنم، فقط برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She crossed her fingers for luck.
[ترجمه گوگل]او برای شانس انگشتانش را روی هم گذاشت
[ترجمه ترگمان]دستش را به سوی بخت و اقبال بلند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستش را به سوی بخت و اقبال بلند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Actors powder with their left hands for luck.
[ترجمه گوگل]بازیگران برای شانس با دست چپ پودر می کنند
[ترجمه ترگمان]پودر Actors با دست چپش شانس میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پودر Actors با دست چپش شانس میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Take something blue. It's for luck.
[ترجمه گوگل]یه چیزی آبی بردار برای شانس است
[ترجمه ترگمان]یه چیز آبی بزن برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه چیز آبی بزن برای خوش شانسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I hit him once more for luck.
[ترجمه گوگل]برای شانس یک بار دیگر او را زدم
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر به او ضربه زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر به او ضربه زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I always carry one for luck.
[ترجمه گوگل]من همیشه یکی را برای شانس حمل می کنم
[ترجمه ترگمان] همیشه یکی واسه خوش شانسی میارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] همیشه یکی واسه خوش شانسی میارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An extra teaspoonful for luck could well be disaster.
[ترجمه گوگل]یک قاشق چای خوری اضافی برای شانس می تواند فاجعه باشد
[ترجمه ترگمان]شانس بیشتری برای بخت و اقبال به او دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شانس بیشتری برای بخت و اقبال به او دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now he gave it one last violent shake for luck.
[ترجمه گوگل]حالا او آخرین تکان شدید را برای شانس به آن داد
[ترجمه ترگمان]حالا او آخرین shake را برای خوش شانسی به آن داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا او آخرین shake را برای خوش شانسی به آن داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You're supposed to touch the cross for luck; we fell on it to make doubly sure of ours.
[ترجمه گوگل]شما قرار است برای شانس صلیب را لمس کنید ما روی آن افتادیم تا از خودمان دو چندان مطمئن شویم
[ترجمه ترگمان]تو قرار بود به خاطر خوش شانسی به صلیب دست بزنی؛ ما روی آن سقوط کردیم تا دو برابر مطمئن شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو قرار بود به خاطر خوش شانسی به صلیب دست بزنی؛ ما روی آن سقوط کردیم تا دو برابر مطمئن شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. John always carried a rabbit's foot for luck.
[ترجمه گوگل]جان همیشه پای خرگوش را برای شانس حمل می کرد
[ترجمه ترگمان]جان همیشه پای خرگوش را برای بخت و اقبال حمل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان همیشه پای خرگوش را برای بخت و اقبال حمل می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I gave him one for luck on the back of his neck.
[ترجمه گوگل]من یکی برای شانس پشت گردنش به او دادم
[ترجمه ترگمان]من یکی برای شانس پشت گردنش بهش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یکی برای شانس پشت گردنش بهش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. One for luck, and farewell.
[ترجمه گوگل]یکی برای شانس و خداحافظی
[ترجمه ترگمان]یکی برای خوش شانسی و بدرود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی برای خوش شانسی و بدرود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They briefly immerse the new ones, for luck.
[ترجمه گوگل]آنها برای شانس، موارد جدید را به طور خلاصه غوطه ور می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها برای مدت کوتاهی، لباس های جدید را برای شانس فرو بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها برای مدت کوتاهی، لباس های جدید را برای شانس فرو بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید