for certain


بدون شک، حتمی، مسلم، محقق

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: unquestionably; positively.

- We won't know for certain how she did until the grades are issued.
[ترجمه گوگل] ما به طور قطع نمی دانیم که چگونه او تا زمانی که نمرات صادر شود
[ترجمه ترگمان] ما مطمئن نیستیم که او تا زمانی که نمره هاش صادر نشده، چه کارهایی انجام داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I don't know for certain, but I think she lives in the next village.
[ترجمه گوگل]من به طور قطع نمی دانم، اما فکر می کنم او در روستای بعدی زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم، اما فکر می کنم در روستای بعدی زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Some soils are actually too alkaline for certain plant life.
[ترجمه گوگل]برخی از خاک ها در واقع بیش از حد قلیایی برای زندگی گیاهان خاص هستند
[ترجمه ترگمان]در واقع برخی از خاک ها برای زندگی گیاهی خاص بیش از حد قلیایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I don't know for certain.
[ترجمه گوگل]من به طور قطع نمی دانم
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I can tell you for certain that I am always honest.
[ترجمه گوگل]من می توانم با اطمینان به شما بگویم که من همیشه صادق هستم
[ترجمه ترگمان]مطمئن باشید که من همیشه صادق و درستکار هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. For certain reasons I will be unable to attend the meeting.
[ترجمه گوگل]به دلایل خاصی نمی توانم در جلسه شرکت کنم
[ترجمه ترگمان]به دلایلی نمی توانم در جلسه شرکت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Magical properties are sometimes claimed for certain medicines.
[ترجمه گوگل]خواص جادویی گاهی اوقات برای برخی داروها ادعا می شود
[ترجمه ترگمان]خواص جادویی بعضی اوقات برای داروهای خاص ادعا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I can't say for certain how long I'll be there.
[ترجمه گوگل]نمی توانم به طور قطعی بگویم تا کی آنجا خواهم بود
[ترجمه ترگمان]نمی دانم چه مدت آنجا خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. One thing's for certain, he won't be back.
[ترجمه گوگل]یک چیز مسلم است، او برنمی گردد
[ترجمه ترگمان]یک چیز برای اطمینان، او بر نخواهد گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A decoder is required for certain television programmes.
[ترجمه گوگل]برای برخی از برنامه های تلویزیونی به رمزگشا نیاز است
[ترجمه ترگمان]یک کدگشا برای برنامه های تلویزیونی ویژه ای مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I don't know for certain how many people are coming.
[ترجمه گوگل]من به طور قطع نمی دانم چند نفر می آیند
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم چند نفر دارن میان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Prime Minister is heading for certain defeat if he forces a vote.
[ترجمه گوگل]اگر نخست وزیر مجبور به رأی گیری شود به سمت شکست حتمی پیش می رود
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر در صورتی که رای دهد به دنبال شکست قطعی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I can't say for certain when we'll arrive.
[ترجمه گوگل]نمی توانم به طور قطعی بگویم چه زمانی می رسیم
[ترجمه ترگمان]وقتی برسیم نمی تونم مطمئن باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I know for certain it's in here somewhere.
[ترجمه گوگل]من مطمئناً می دانم که اینجا جایی است
[ترجمه ترگمان]مطمئنم یه جایی همین جاهاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I don't know for certain if she's coming.
[ترجمه گوگل]مطمئن نیستم که میاد یا نه
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم که او بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• certainly, evidently, for sure

پیشنهاد کاربران

👈مترادف: Surely, Definitely, absolutely.
👇مثال؛
She will be at the meeting for certain.
We know for certain that the event will take place next week.
He’s going to succeed for certain because of his hard work and dedication.
به طور حتمی
به قطع، به یقین، به ضرس قاطع
جهت اطمینان

بپرس