[ترجمه گوگل]مسافران ممکن است از روی پل عابر پیاده عبور کنند [ترجمه ترگمان]مسافران می توانند از طریق the عبور کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The recent flood has swept away the footbridge.
[ترجمه خلیل] سیل اخیر پل عابر رو رااربین برده است
|
[ترجمه گوگل]سیل اخیر پل عابر پیاده را با خود برده است [ترجمه ترگمان]سیل اخیر the را باخود برده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We crossed the footbridge and went out into a silent forecourt.
[ترجمه گوگل]از پل عابر پیاده رد شدیم و به محوطه ای ساکت رفتیم [ترجمه ترگمان]از پل پیاده رو عبور کردیم و به سمت یک میدان ساکت رفتیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This footbridge used to be the only way to cross to the other platform.
[ترجمه گوگل]این پل عابر پیاده در گذشته تنها راه عبور به سکوی دیگر بود [ترجمه ترگمان]این footbridge تنها راه عبور از روی سکوی دیگر بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cross the footbridge and follow the steep zig-zag path up to the wall and the ladder stile.
[ترجمه گوگل]از پل عابر پیاده عبور کرده و مسیر شیب دار زیگزاگ را تا دیوار و نردبان دنبال کنید [ترجمه ترگمان]از پل پیاده رو عبور کنیم و مسیر پرپیچ و خمی را تا به دیوار و پلکان نردبان برویم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A decrepit footbridge crosses to the north bank.
[ترجمه گوگل]یک پل عابر پیاده فرسوده به کرانه شمالی می گذرد [ترجمه ترگمان]پل عابر پیاده از ساحل شمالی عبور می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The other is a slim footbridge carried on the piers of what looks like a former railway viaduct.
[ترجمه گوگل]پل دیگر یک پل عابر پیاده باریک است که بر روی پایههای چیزی شبیه راهآهن سابق است [ترجمه ترگمان]دیگری یک footbridge باریک است که روی پایه های آنچه شبیه به یک viaduct راه آهن سابق است حمل می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Continue past the derelict wall to the footbridge.
[ترجمه گوگل]از دیوار متروکه گذشته تا پل عابر پیاده ادامه دهید [ترجمه ترگمان]از کنار دیوار متروک به پل پیاده رو ادامه بده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He trotted along the path to the footbridge, crossed it and raced out on to Water Meadow.
[ترجمه گوگل]او در طول مسیر به پل عابر پیاده رفت، از آن عبور کرد و به سمت واتر میدو رفت [ترجمه ترگمان]در طول راه به پل پیاده رو پل یورتمه رفت و از آن عبور کرد و با سرعت به سوی مدو ره رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They crossed an old footbridge and followed a stream that bubbled along off to their left.
[ترجمه گوگل]آنها از یک پل عابر پیاده قدیمی عبور کردند و نهری را دنبال کردند که در سمت چپ آنها حباب داشت [ترجمه ترگمان]از کنار جاده پل قدیمی گذشتند و جویباری را دنبال کردند که به سمت چپشان سرازیر شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But it can't afford to build a new footbridge with ramps at Leominster.
[ترجمه گوگل]اما توان ساخت یک پل عابر پیاده جدید با رمپ در لئومینستر را ندارد [ترجمه ترگمان]اما توان مالی ساخت یک footbridge جدید با ramps در Leominster را ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cross footbridge, take stile on right and turn left alongside fence, on clear track.
[ترجمه morteza] از پل عابر پیاده عبور کنید، سنگچین سمت راست را بگیرید و به سمت چپ در امتداد حصار فنس، در یک مسیر روشن بپیچید.
|
[ترجمه گوگل]از پل عابر پیاده عبور کنید، در سمت راست برید و در مسیر صاف در کنار حصار به چپ بپیچید [ترجمه ترگمان]صلیب footbridge، راست روی راست و چپ به چپ در امتداد نرده، بر روی ریل روشن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Among the new exhibits is a footbridge that once stood at Percy Main and a segment of the Channel Tunnel.
[ترجمه گوگل]در میان نمایشگاههای جدید، پل عابر پیادهای است که زمانی در پرسی مین و بخشی از تونل مانش قرار داشت [ترجمه ترگمان]یکی از نمایشگاه های جدید یک footbridge است که زمانی در بخش پرسی مین و بخشی از تونل کانال ایستاده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Walk past a cottage and cross the footbridge on your right.
[ترجمه گوگل]از کنار یک کلبه عبور کنید و از پل عابر پیاده سمت راست خود عبور کنید [ترجمه ترگمان]از یک کلبه عبور کن و از پل عابر پیاده برو سمت راست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mavis crossed the footbridge cautiously, listening in the dark for the river below.
[ترجمه گوگل]ماویس با احتیاط از پل عابر پیاده گذشت و در تاریکی به رودخانه زیر گوش داد [ترجمه ترگمان]می ویس از پل عبور کرد و با احتیاط از پل عبور کرد و در تاریکی به سمت رودخانه پایین رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
پل پیاده رو (اسم)
footbridge
پل پیاده روی (اسم)
footbridge
تخصصی
[عمران و معماری] پل پیاده رو [زمین شناسی] پل پیاده رو
انگلیسی به انگلیسی
• small bridge for pedestrians only a footbridge is a narrow bridge that you can walk but not drive across.
پیشنهاد کاربران
پل عابر پیاده مثال: an insecure footbridge یک پل عابر پیاده فاقد ایمنی