football association

جمله های نمونه

1. The Football Association have had their say.
[ترجمه گوگل]فدراسیون فوتبال نظر خود را گفته است
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال گفته آن ها را داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Football Association might now look into the incident, which is captured on film.
[ترجمه گوگل]اتحادیه فوتبال اکنون ممکن است به این حادثه که در فیلم ضبط شده است، رسیدگی کند
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال در حال حاضر ممکن است به این حادثه که در فیلم ضبط شده است نگاه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Football Association did not feel it necessary to charge Southampton and Coventry with bringing the game into disrepute.
[ترجمه گوگل]اتحادیه فوتبال احساس نکرد که لازم نیست ساوتهمپتون و کاونتری را متهم به بدنام کردن بازی کند
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال احساس نکرد که لازم است Southampton و کاونتری را با بدنام کردن این بازی مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Football Association is likely to call for a ban on alcohol at football games.
[ترجمه گوگل]اتحادیه فوتبال احتمالاً خواستار ممنوعیت الکل در بازی های فوتبال است
[ترجمه ترگمان]اتحادیه فوتبال احتمالا درخواست منع مشروبات الکلی در بازی های فوتبال را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The highest court of all is still the Football Association with their brocaded traditions, honest principles and missionary zeal.
[ترجمه گوگل]بالاترین دادگاه همه هنوز هم اتحادیه فوتبال است با سنت های گسترده، اصول صادقانه و غیرت تبلیغی
[ترجمه ترگمان]عالی ترین دادگاه این کشور همچنان انجمن فوتبال با سنت brocaded، اصول صادقانه و شور و شوق مبلغین مذهبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A college football association is charged with conspiring to limit the number of college games that football fans can see on television.
[ترجمه گوگل]یک اتحادیه فوتبال کالج متهم به توطئه برای محدود کردن تعداد بازی های دانشگاهی است که طرفداران فوتبال می توانند در تلویزیون ببینند
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال دانشگاهی متهم به تبانی برای محدود کردن تعداد بازی های دانشگاهی است که طرفداران فوتبال می توانند در تلویزیون ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The London Football Association published the first set of rules in 1863 and named the sport“association football”.
[ترجمه گوگل]اتحادیه فوتبال لندن اولین مجموعه قوانین را در سال 1863 منتشر کرد و نام این ورزش را "انجمن فوتبال" گذاشت
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال لندن اولین مجموعه قوانین در سال ۱۸۶۳ را منتشر کرد و آن را \"فوتبال حرفه ای\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fair, in fact, than the Football Association of paternalism Feudal power and gross more important.
[ترجمه گوگل]عادلانه، در واقع، از فدراسیون فوتبال از قدرت فئودالی پدرانه و ناخالص مهم تر است
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، در حقیقت، نسبت به انجمن فوتبال of قدرت Feudal and و از اهمیت بیشتری برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Federation Internationale de Football Association ( FIFA ) has 203 nations as association members.
[ترجمه گوگل]فدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا) دارای 203 کشور به عنوان اعضای اتحادیه است
[ترجمه ترگمان]فدراسیون بین المللی فوتبال (FIFA)۲۰۳ کشور را به عنوان اعضای انجمن تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Football Association ( FA ) was created and uniform rules were established there.
[ترجمه گوگل]اتحادیه فوتبال (FA) ایجاد شد و قوانین یکسانی در آنجا وضع شد
[ترجمه ترگمان]انجمن فوتبال (FA)ایجاد شد و قوانین همسان در آنجا ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Others at the Football Association conspired in turning England's various campaigns into one long David Beckham Experience: a national roadshow of deal-making and baseless self-regard.
[ترجمه گوگل]سایرین در اتحادیه فوتبال توطئه کردند تا کمپین های مختلف انگلیس را به یک تجربه طولانی دیوید بکهام تبدیل کنند: نمایشی ملی از معامله و خودباوری بی اساس
[ترجمه ترگمان]دیگران در انجمن فوتبال در تبدیل کمپین های مختلف انگلیس به یک تجربه طولانی از دیوید بکهام با یکدیگر هم کاری کردند: یک قرارداد ملی درباره درست کردن معامله و self بی اساس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. At first they insisted the Football Association adjudicate between the claims of Everton and Liverpool.
[ترجمه گوگل]در ابتدا آنها اصرار داشتند که اتحادیه فوتبال بین ادعاهای اورتون و لیورپول قضاوت کند
[ترجمه ترگمان]در ابتدا آن ها اصرار داشتند که انجمن فوتبال بین ادعاهایی از اورتون و لیورپول در ارتباط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mr Jack is on the books of the Football Association.
[ترجمه گوگل]آقای جک در کتاب های اتحادیه فوتبال است
[ترجمه ترگمان]آقای جک در حال بررسی کتاب های انجمن فوتبال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• organization responsible for official american football activity; organization responsible for official soccer activity

پیشنهاد کاربران

بپرس