folic acid

/ˈfɑːlɪkˈæsəd//ˈfɑːlɪkˈæsɪd/

(شیمی - زیست شناسی) اسید فولیک (c19h19n7o6، ماده ی بلورین که در برگ و برخی بافت های حیوانی یافت می شود)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: folacin.

جمله های نمونه

1. Iron and folic acid supplements are frequently given to pregnant women.
[ترجمه گوگل]مکمل های آهن و اسید فولیک اغلب به زنان باردار داده می شود
[ترجمه ترگمان]بوی آهن و اسید فولیک اغلب به زنان باردار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But they had no low dose folic acid supplements.
[ترجمه گوگل]اما آنها هیچ مکمل اسید فولیک با دوز پایین نداشتند
[ترجمه ترگمان]اما آن ها مقدار کمی از مکمل ها به نام اسید فولیک را مصرف نکرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Folic acid, a B vitamin, reduces heart-attack risks by lowering a potentially deadly blood chemical called homocysteine.
[ترجمه گوگل]اسید فولیک، یک ویتامین B، خطر حمله قلبی را با کاهش یک ماده شیمیایی بالقوه کشنده خون به نام هموسیستئین کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]Folic اسید، یک ویتامین B، خطرات حمله قلبی را با کاهش یک ماده شیمیایی بالقوه مرگبار به نام homocysteine کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Folic acid appears to lower the blood levels of homocysteine, an amino acid.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد اسید فولیک سطح هموسیستئین، یک آمینو اسید را در خون کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]اسید Folic به نظر می رسد که سطح خون of، یک آمینو اسید را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The fortification of staple foods with folic acid to prevent neural tube defects may be unwisely delayed on this account.
[ترجمه گوگل]غنی سازی غذاهای اصلی با اسید فولیک برای جلوگیری از نقص لوله عصبی ممکن است به طور غیرعاقلانه ای به تعویق بیفتد
[ترجمه ترگمان]تقویت مواد غذایی اصلی با اسید فولیک که برای جلوگیری از نقص لوله عصبی استفاده می شود ممکن است در این حساب به تعویق بیافتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This point was rapidly settled when folic acid was shown not to check but to accelerate the development of certain leukaemias.
[ترجمه گوگل]هنگامی که نشان داده شد اسید فولیک نه برای بررسی، بلکه برای تسریع توسعه سرطان خون های خاص، به سرعت حل شد
[ترجمه ترگمان]این نکته به سرعت در زمانی حل شد که اسید فولیک نشان داده نشد که کنترل شود، بلکه توسعه of خاص را تسریع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. So the public-health community wants folic acid added to cereals used in enriched grain products, such as bread and pasta.
[ترجمه گوگل]بنابراین جامعه بهداشت عمومی مایل است اسید فولیک به غلات مورد استفاده در محصولات غلات غنی شده مانند نان و ماکارونی اضافه شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین جامعه سلامت عمومی خواستار اسید فولیک است که در محصولات گندم غنی از جمله نان و پاستا به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The claims that folic acid can end this scourge may be premature.
[ترجمه گوگل]این ادعا که اسید فولیک می تواند به این بلای پایان دهد ممکن است زودرس باشد
[ترجمه ترگمان]ادعاهایی مبنی بر اینکه اسید فولیک می تواند به این آفت پایان دهد، ممکن است نابهنگام باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Folic acid or folate: Organic compound essential to animal andand needed by Bacteria as a growth factor.
[ترجمه گوگل]اسید فولیک یا فولات: ترکیب آلی ضروری برای حیوانات و مورد نیاز باکتری ها به عنوان عامل رشد
[ترجمه ترگمان]اسید فولیک یا اسید فولیک: ترکیب آلی برای حیوانات ضروری است که توسط باکتری ها به عنوان عامل رشد مورد نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "The folic acid campaign in Puerto Rico continues, " the editorialist writes, noting health fairs and other educational campaigns.
[ترجمه گوگل]سردبیر با اشاره به نمایشگاه های سلامت و سایر کمپین های آموزشی می نویسد: «کارزار اسید فولیک در پورتوریکو ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]the با اشاره به نمایشگاه های بهداشتی و دیگر برنامه های آموزشی می نویسد: \" مبارزه اسید فولیک در پورتوریکو ادامه دارد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Folic acid, a type of vitamin B, has been shown to reduce neural tube birth defects, such as spina bifida or anencephaly.
[ترجمه گوگل]اسید فولیک، نوعی ویتامین B، نقایص مادرزادی لوله عصبی مانند اسپینا بیفیدا یا آنسفالی را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]Folic اسید، نوعی از ویتامین B، برای کاهش نقص های مادرزادی لوله عصبی، مانند spina bifida یا anencephaly نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Folic Acid helps maintain a healthy heart and helps to prevent neural tube defects in pregnancy.
[ترجمه گوگل]اسید فولیک به حفظ سلامت قلب کمک می کند و به جلوگیری از نقص لوله عصبی در بارداری کمک می کند
[ترجمه ترگمان]اسید Folic به حفظ قلب سالم کمک می کند و به جلوگیری از نقص لوله عصبی در بارداری کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is 91 that the folic acid lacks the sensitiveness. 6 %, peculiar is 95 %.
[ترجمه گوگل]91 است که اسید فولیک فاقد حساسیت است 6٪، عجیب و غریب 95٪ است
[ترجمه ترگمان]این ۹۱ است که اسید فولیک فاقد حساسیت است ۶ %، خاص ۹۵ % است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Iron and folic acid supplementation during pregnancy in Indonesia significantly reduced the risk of early neonatal death and could also do so in other low- and middle-income countries.
[ترجمه گوگل]مکمل آهن و اسید فولیک در دوران بارداری در اندونزی به طور قابل توجهی خطر مرگ زودرس نوزادان را کاهش می دهد و همچنین می تواند این کار را در سایر کشورهای با درآمد کم و متوسط ​​انجام دهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از شیر آهن و اسید فولیک در اندونزی در دوران بارداری در اندونزی به میزان قابل توجهی خطر مرگ زودرس نوزادان را کاهش داده و همچنین می تواند در کشورهای با درآمد پایین و متوسط نیز این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• yellowish-orange compound of the b vitamin group that is necessary for cell growth and reproduction (found in in fresh fruit, green plants, liver and yeast)

پیشنهاد کاربران

جهت اطلاع بیشتر به "فولیکوفر" در آبادیس مراجعه کنید.
اسید فولیک ( اسم ) : ویتامینی در ویتامین B کمپلکس موجود در شیر، جگر، مخمر و سبزیجات سبز رنگ مانند اسفناج که برای ایجاد سلول های خونی جدید ضروری است.
Folic 👁️‍🗨️acid👁️‍🗨️ legal case putting off GP career
موارد/پرونده های دادگاهی شده مربوط به تجویز اسید فولیک، داره پزشکان رو محروم می کنه از حرفه شون

بپرس