1. A single focal length, fixed-focus is often sufficient.
[ترجمه گوگل]یک فاصله کانونی واحد و فوکوس ثابت اغلب کافی است
[ترجمه ترگمان]یک فاصله کانونی واحد، فوکوس ثابت اغلب کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Properties of a parabola All parabolas are similar. Focal length a determines the magnitude.
[ترجمه گوگل]خواص سهمی همه سهمی ها شبیه هم هستند فاصله کانونی a قدر را تعیین می کند
[ترجمه ترگمان]ویژگی های سهمی شکل همه سهمی شبیه هم هستند فاصله کانونی یک اندازه را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The relation between the focal length of a concave lens and its reflective image properties is analysed and deduced.
[ترجمه گوگل]رابطه بین فاصله کانونی یک لنز مقعر و ویژگی های تصویر بازتابی آن تحلیل و استنباط می شود
[ترجمه ترگمان]رابطه بین فاصله کانونی یک لنز مقعر و ویژگی های تصویر بازتابنده آن، تحلیل و استنتاج می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A discussion is made regarding scaling focal length, optimization of stop distance and saving the time for OTF calculation.
[ترجمه گوگل]بحثی در مورد مقیاس بندی فاصله کانونی، بهینه سازی فاصله توقف و صرفه جویی در زمان برای محاسبه OTF انجام شده است
[ترجمه ترگمان]یک بحث در رابطه با کاهش فاصله کانونی، بهینه سازی فاصله توقف و حفظ زمان برای محاسبه OTF صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You can set focal length for Lens distortion compensation.
[ترجمه گوگل]می توانید فاصله کانونی را برای جبران اعوجاج لنز تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید فاصله کانونی برای جبران distortion لنز ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Focal length is the distance between optical centre and principal focus.
[ترجمه گوگل]فاصله کانونی فاصله بین مرکز نوری و کانون اصلی است
[ترجمه ترگمان]فاصله کانونی فاصله بین مرکز نوری و فوکوس اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The influences of pump energy, focal length and distance between fiber and lens on SBS reflectivity and waveform in multimode fiber are investigated theoretically and experimentally.
[ترجمه گوگل]تأثیر انرژی پمپ، فاصله کانونی و فاصله بین فیبر و لنز بر بازتاب SBS و شکل موج در فیبر چند حالته به صورت تئوری و تجربی بررسی میشود
[ترجمه ترگمان]تاثیرات انرژی پمپ، فاصله کانونی و فاصله بین فیبر و عدسی بر روی بازتابندگی SBS و شکل موج در فیبر multimode از لحاظ نظری و تجربی مورد بررسی قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The scanner's baseline correction including focal length adjustment and brightness, contrast white balance, color, tuning, etc.
[ترجمه گوگل]اصلاح خط پایه اسکنر از جمله تنظیم فاصله کانونی و روشنایی، کنتراست تعادل رنگ سفید، رنگ، تنظیم و غیره
[ترجمه ترگمان]اصلاح پایه اسکنر شامل تنظیم فاصله کانونی و روشنایی، تراز سفیدی کنتراست، رنگ، تنظیم و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A typical lens has a focal length ( f ) of 625 mm.
[ترجمه گوگل]یک لنز معمولی دارای فاصله کانونی (f) 625 میلی متر است
[ترجمه ترگمان]یک لنز معمولی دارای فاصله کانونی (f)۶۲۵ mm است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Always look for focal length, which is rendered in terms of "35mm equivalent, " or what it would be comparable to in a 35mm film camera.
[ترجمه گوگل]همیشه به دنبال فاصله کانونی باشید که بر حسب «معادل 35 میلیمتری» یا آنچه در دوربین فیلمهای 35 میلیمتری قابل مقایسه است، ارائه میشود
[ترجمه ترگمان]همیشه به دنبال فاصله کانونی بگردید، که از نظر \"معادل ۳۵ mm\" و یا چیزی که با یک دوربین فیلم ۳۵ mm قابل مقایسه است، انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The focal length of the camera lens plays an important role in photo criteria.
[ترجمه گوگل]فاصله کانونی لنز دوربین نقش مهمی در معیارهای عکس دارد
[ترجمه ترگمان]فاصله کانونی لنز دوربین، نقش مهمی در معیارهای عکس بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The unifocal standard lens has a focal length equivalent to 47mm in the 35mm format.
[ترجمه گوگل]لنز استاندارد تک کانونی دارای فاصله کانونی معادل 47 میلی متر در فرمت 35 میلی متری است
[ترجمه ترگمان]لنز استاندارد unifocal دارای فاصله کانونی برابر با ۴۷ mm در قالب ۳۵ mm است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Focal length: The distance between the centre of a lens and its principal focus.
[ترجمه گوگل]فاصله کانونی: فاصله بین مرکز لنز و کانون اصلی آن
[ترجمه ترگمان]فاصله کانونی: فاصله بین مرکز یک لنز و فوکوس اصلی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This does cause a problem in that you need shorter focal length lenses to obtain the same effect.
[ترجمه گوگل]این مشکلی ایجاد می کند که برای به دست آوردن همان اثر به لنزهای فاصله کانونی کوتاه تری نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]این مساله باعث ایجاد یک مشکل در آن می شود که شما به لنزهای کانونی کوتاه تر برای رسیدن به همان افکت به لنزهای کانونی کوتاه تر نیاز دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The image produced by a diverging lens is however frequently virtual and consequently the focal length does not seem easy to determine.
[ترجمه گوگل]تصویر تولید شده توسط یک لنز واگرا اغلب مجازی است و در نتیجه تعیین فاصله کانونی آسان به نظر نمی رسد
[ترجمه ترگمان]با این حال، تصویر تولید شده توسط یک لنز واگرا به طور متناوب مجازی است و در نتیجه فاصله کانونی تعیین آن آسان به نظر نمی رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید